我要投稿 投訴建議

孫晷字文度文言文翻譯

時間:2022-04-13 15:20:25 文言文名篇 我要投稿

孫晷字文度文言文翻譯

  相信很多人都接觸過不少文言文,而有關孫晷字文度文言文以及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀。

孫晷字文度文言文翻譯

  孫晷字文度

  孫晷,字文度,吳國富春人,吳伏波將軍秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童也。”及長,恭孝清約,學識有理義,每獨處幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。父母愍其如此,欲加優饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經江川,父難于風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則于門外樹下籓屏之間隱息,初不令主人知之。兄嘗篤疾經年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失。見人饑寒,并周贍之,鄉里贈遺,一無所受。親故有窮老者數人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之。欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

  會稽虞喜隱居海嵎,有高世之風。晷欽其德,聘喜弟預女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。時人號為梁鴻夫婦。濟陽江淳少有高操,聞晷學行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。

  司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨辟為掾屬,并不就。尚書經國明,州土之望,表薦晷,公車徑征。會卒,時年三十八,朝野嗟痛之。晷未及大斂,有一老父缊袍草屨,不通姓名,徑入撫柩而哭,哀聲慷慨,感于左右。哭止便出,容貌甚清,眼瞳又方,門者告之喪主,怪而追焉。直去不顧。同郡顧和等百余人嘆其神貌有異,而莫之測也。

  孫晷字文度文言文翻譯

  孫晷字文度是吳國富春人,吳國伏波將軍孫秀的曾孫子。孫晷是孩童的時候,從沒有被呵斥過。顧榮見到后稱贊他,對他的外祖父薛兼說:“這個孩子神色清明,有志氣,不是普通的兒童。”等他長大后,為人恭敬孝順,熟知理法和禮義。每次獨自處在幽暗的地方,行容舉止從不有所改變。即使家里家產豐富,而孫晷常常穿著麻布衣服只吃青菜,親自種田,從不間斷讀書,愉快地獨自生活。父母欣慰他這樣,想讓他放松,而他早晨起來晚上睡覺,沒有暫時的松懈。父母的衣食起居,雖然哥哥們經常給予,但孫晷卻不離開父母左右。富春的道路較少,經常需經過山河,父親難以經受風波,每次出行孫晷都親自服侍,所到之處,就在門外樹下籬笆間悄悄休息,不想讓那家主人知道。哥哥曾經常年患病,孫晷親自服侍,用藥的味道,一定要先知道,跋山涉水去求醫,懇切地祈禱。聽說別人的優點,高興地像是自己有所得;聽說別人的缺點,難過地像是自己有所失。見到別人饑餓寒冷,就周濟他,鄉人的饋贈,從來不接受。親戚朋友中有貧窮而年紀大的人,常四處求告,人們大都厭惡他們,而孫晷迎見他們,更加愉快恭敬,冷了則與他們同蓋一條被子,餓了與他們同吃一鍋飯。有時解下衣服贈送被子來憐恤他們。遇到饑年糧食價格高,有人偷割他的稻子,他見到后避開,等那人走了,然后把自己的稻子割了送去。鄉鄰感激愧疚,沒有再敢侵犯他。

  會稽虞喜隱居在海邊,有高于世人的風范。孫晷欽佩他的品格,娶他弟弟的女兒為妻。她拋棄榮華向往樸素,與孫晷有同樣的志向。當時的'人稱他們為梁鴻夫婦。濟陽江淳年少而有高尚的品行,聽說孫晷的學識品德超越常人,就親自去找他,終于見了面,就整日歡宴,結交后告別。

  司空何充在揚州作官,讓孫晷做主簿。司徒征召他作自己的下屬,他并未接受。尚書應民眾愿望推薦孫晷。死時三十八歲,朝野聽說十分悲痛。孫晷沒有來得及舉行大殮,有一個老人穿著破衣服和草鞋,不通報姓名,直接進入撫著靈柩大哭,十分悲痛,感動了左右。停止哭泣就走出去,他容貌很清朗,眼睛又方正有神,門人告訴辦喪事的人,感到很奇怪就去追。那人直接離開不再回頭。同郡顧與其他一百多人感嘆他神貌不同常人,猜不出他的身份。

  孫晷文言文翻譯

  原文

  孫晷見人饑寒,并周贍之,鄉里贈遺,一無所受親故有窮老者數人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之欣所逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之鄉鄰感愧,莫敢侵犯。

  譯文

  孫晷看見別人忍饑挨餓受凍,就周濟供養他,鄉人的饋贈,一點都不接受親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同臥,吃飯也同鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟他們當時收成不好谷物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到后躲避起來,一定在人家離開后才出來,不久親自割下稻子送給他鄉鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。

【孫晷字文度文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

徐文長文言文翻譯07-17

報孫會宗書_楊惲的文言文原文賞析及翻譯08-27

文言文南轅北轍及翻譯03-17

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯03-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩一区二区三区免费视 | 中文字乱码亚洲∧V日本亚洲 | 中文在线字幕第一页 | 亚洲精品第一国产综合精品 | 五月婷婷婷综合色 | 日本狂喷奶水在线播放114 |