我要投稿 投訴建議

籠中鸚鵡文言文翻譯

時間:2022-07-25 13:19:27 文言文名篇 我要投稿

籠中鸚鵡文言文翻譯

  籠中鸚鵡告訴我們:自由對動物或人都是十分重要的,一個人沒了自由就沒了快樂!以下是小編整理籠中鸚鵡文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

籠中鸚鵡文言文翻譯

  原文

  富商有段姓者⑴,畜⑵一鸚鵡,甚慧⑶,能迎客與誦詩。段剪(17)其兩翅(18),置⑷于雕籠中。熙寧⑸六年,段忽系獄⑹。及⑺歸⑻,問鸚鵡曰:“吾半年在獄,身不由己,極其怨苦。汝⑼在家有人喂飼,何其⑽樂邪!”鸚鵡曰:“君⑾半年在獄,早已不堪⑿;吾多年在籠,何樂可言⒀?”段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。(據《樂善錄》改寫)

  解析

  (1)者:······的人。

  (2)畜(xù):養。

  (3)甚慧:十分聰明。

  (4)置:擱,安放。

  (5)熙寧:宋神宗年號。

  (6)系獄:拘禁于牢房。

  (7)及:等到。

  (8)歸:回來。

  (9)汝:你。

  (10)何其:多么。何:副詞,多么。上文“何其樂耶”,意為多么快樂。

  (11)君:對對方的尊稱。

  (12)不堪:不能忍受。堪:忍受。

  (13)言:說。

  (14)即日:當天。上文“即日放之”意為當天把鸚鵡放了。

  (15)放:釋放,解脫。

  (16)之:代詞,指代“鸚鵡”。

  翻譯

  有一個姓段的富商,養了一只鸚鵡,十分聰明,能接待客人并誦詩交談,于是這個姓段的人剪了鸚鵡翅膀上的羽毛,把它養在雕刻精美的籠子里面。熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。等到回來對鸚鵡說:"我在監獄半年,處處不得自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂養,是多么的快樂啊!"鸚鵡說:"你只在監獄里呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。而我在這籠子里待了好多年了,又有什么快樂可言?"姓段的商人聽了恍然大悟,當天就把它放了。

  文言知識

  1、何其。“何其”是個固定詞組,相當于“多么”。上文“何其樂耶”,意為多么快樂。又,“何其毒”,意為多么狠毒;“何其苦”,意為多么痛苦。

  2、即日、不日與他日。“即日”指當天。上文“即日放之”,意為當天把鸚鵡放了;“不日”指事后幾天之內,如“不日歸還”,意為過不了幾天就歸還;“他日”指以后有一天,如“他日見之”,意為以后某一天見到他。

  啟發與借鑒

  一個人沒了自由就沒了快樂!

  失去自由是最大的痛苦,動物跟人是一樣的。

  無論是人還是動物,自由最可貴。

  只有當自己設身處地換做別人的位置去思考問題時,才能發現自己角度所無法了解到的事實真相。富商如果早些把自己作籠中鳥來思考,估計就不會買來一只鸚鵡飼養了。

  閱讀訓練

  籠中鸚鵡(8分)

  富商有段姓者,嘗畜①一鸚鵡,甚慧,能迎客與誦詩。段剪其兩翅,置于雕籠中。熙寧六年,段忽系獄②。及歸,問鸚鵡曰:“吾半年在獄,身不由己,極其怨苦。女在家有人喂飼,何其樂邪!”鸚鵡曰:“君半年在獄,早已不堪③;吾多年在籠,何樂可言?”段感悟,乃放之。

  節選自《淮南子 人間訓》

  【注釋】①畜:養。②系獄:囚禁于牢獄。③堪,忍受。

  【小題1】解釋下列句子中劃線的詞。(4分)

  ①嘗畜①一鸚鵡( ) ②女在家有人喂飼( )

  ③及歸( ) ④乃放之 ( )

  【小題2】現代漢語翻譯句子。(2分)

  君半年在獄,早已不堪;吾多年在籠,何樂可言?”

  【小題3】這則寓言告訴我們什么道理?(2分)

  答案

  【小題1】曾經 通“汝”,你 到了…的時候 于是,就

  【小題2】你只在監獄里呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。而我在這個監獄一樣的籠子里呆了好多年了,又有什么歡樂可言?

  【小題3】人最重要的就是自由。一個人沒了自由就沒了快樂。或者失去自由是最大的痛苦,動物跟人是一樣的。或者一定要保護動物,不可以傷害動物,要善待動物。(意對即可)

  解析【小題1】試題分析:第一個"嘗"在文言文中常規的意思即"曾經",第二個字"女"是通假字,第三個根據語境應譯為"到…的時候",與<孫權勸學>中的"及魯肅過尋陽"中的"及"意思一樣.第四個"乃"也是文言文中的常規意思,即為"于是,就".

  點評:文言詞語,包括實詞和虛詞兩類。文言詞語的考查以實詞據多。考查的詞語,一般為通假字、多義詞、古今異義詞、詞性活用詞等。當然仍以課文下面的注解為主。學習中要注意理解,避免死記硬背,并做到重點突破,對于易錯、易混詞要加以積累。考查課外文言文中的詞語,一般在課內文言文中能找到它們的`影子,所以我們一定要用心去想一想,結合語境去推斷一下.

  【小題2】

  試題分析:翻譯時要注意,關鍵詞語的意思必須要落實。此句中的關鍵詞有“已”“ 不堪”‘ 何’等。“已”是已經的意思,“不堪”是痛苦不堪的意思,‘何’是什么的意思。連綴起來,語意通順即可。

  考點:本題考查學生文言語句的翻譯能力。

  點評:翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。文言語句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時常采用直譯。直譯講究字字落實,特別是關鍵詞語的意思必須要呈現出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,當然課外的文言語句翻譯時,放到語境中,根據上下文推斷也不失是一種較好的方法。

  【小題3】

  試題分析:根據整個故事的內容,我們可以從不同角度總結出道理或啟示,比如可以從段姓富商的角度,可以知道意在告訴我們一個人沒了自由就沒了快樂。從鸚鵡的角度,可以知道動物和人一樣,也需要自由.從整體的角度可以得出,人類應該保護動物,要設身處地的為別人著想等等.

  考點:本題考查學生對文言文章的整體感知能力和概括表達能力。

  點評:根據文章內容、主題、人物的言行、人物在文中的地位作用來整體感知的文章中闡明的道理,給我們的啟示。在此基礎上,運用簡潔的語句加以回答

  【譯文】有一個姓段的富商,養了一個鸚鵡,十分聰明,能與客人誦詩交談。這個姓段的商人于是剪了他的兩個翅膀上的羽毛,把他養在雕刻精美的籠子里面。熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。他出獄以后問鸚鵡說:“我在監獄半年,處處不的自由,是何等的痛。你在家里有人喂養,是多么的快樂啊!”鸚鵡說:“你只在監獄里呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。而我在這個監獄一樣的籠子里呆了好多年了,又有什么歡樂可言?”姓段的商人聽了翻然醒悟,馬上就把他放了。

【籠中鸚鵡文言文翻譯】相關文章:

籠中鸚鵡的文言文及翻譯01-05

鸚鵡滅火文言文翻譯12-21

鸚鵡亦有情文言文翻譯03-22

巨商蓄鸚鵡文言文翻譯02-13

鸚鵡噪虎文言文翻譯01-05

鸚鵡與八哥文言文翻譯01-30

《鸚鵡賦》原文及翻譯11-23

《鸚鵡賦》翻譯及賞析11-23

《鸚鵡曲》原文翻譯及賞析08-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲国产欧美中文丝袜日韩 | 日韩1区2区3区蜜桃在线观看 | 五月亭亭在线观看 | 日本少妇精品亚洲第一区 | 亚洲欧美综合国产精品二区 | 首页中文有码中文字幕20 |