- 相關(guān)推薦
梁山伯與祝英臺文言文翻譯
《梁山伯與祝英臺》是中國古代民間四大愛情故事之一,是中國最具魅力的口頭傳承藝術(shù)及國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),也是唯一在世界上產(chǎn)生廣泛影響的中國民間傳說。下面是關(guān)于梁山伯與祝英臺文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
原文:
英臺喬裝,詣杭學(xué),與梁山伯同窗。俱學(xué)三載,感情甚篤。學(xué)畢,英臺辭歸,山伯相送。途中,英臺言及家有女弟,年方二八,賢淑而知書,遂托言妹作媒,山伯諾之。期年,山伯赴英臺家探親,見英臺飾女裝,乃知昔日皆戲言也,所謂女弟,乃英臺自身。山伯心喜,英臺已父許配馬家,二人禁黯垂涕,遂相約同生死。未久,山伯因相思而病亡,英臺被逼出嫁。花轎路過山伯之墓,墓裂,英臺奮身躍入,雙雙化蝶而舞。
譯文:
祝英臺女扮男裝,到學(xué)校讀書,與梁山伯成為同學(xué)。在一起讀書三年,兩人感情很好。學(xué)業(yè)完成后,英臺準(zhǔn)備回家,山伯送她。途中英臺對山伯說,家里有一個(gè)妹妹,今年剛滿28,賢淑而且很有才華,要幫妹妹做媒,山伯同意了。第二年,山伯到英臺家看望,見到英臺穿著女裝,便明白了先前說的都不是真的,所謂的妹妹,就是英臺自己。山伯很高興,可是英臺已經(jīng)許配給馬家,兩個(gè)人不緊黯然垂淚,于是約定要一起生一起死。不久,山伯因?yàn)樗寄钣⑴_而生病去世,英臺被逼出嫁。當(dāng)花轎路過山伯的墳?zāi)箷r(shí),墳?zāi)沽验_了,英臺跳了下去,兩人化成蝴蝶自由飛舞。
拓展:梁山伯與祝英臺的故事
東晉永和年間,在風(fēng)景秀麗的善卷山南,有一個(gè)祝家莊。莊里有一戶殷實(shí)富戶,人稱祝員外。祝家族規(guī),財(cái)產(chǎn)傳男不傳女。因祝員外沒有兒子,為繼承家產(chǎn),祝員外將女兒英臺自小男裝打扮。英臺才貌雙絕、聰穎好學(xué)。到了讀書年齡,祝員外便把英臺送到附近的碧鮮庵讀書。在碧鮮庵讀書時(shí),有一位同學(xué)叫做梁山伯,家住善卷山北西去五里的梁家莊,兩人一見如故,意氣相投,引為知己,遂于善卷后洞的草橋結(jié)義金蘭,兄弟共勉,相互提攜。
英臺與山伯在碧鮮庵同窗三載,期間曾同往齊魯謁拜孔圣,又同到東吳游學(xué)。兩人日則同食,夜則同眠,詩文唱和,形影相隨。山伯不僅才高學(xué)富,而且為人忠厚正直,深得祝英臺的愛慕。然而,三年之中,英臺始終衣不解帶,山伯雖屢起疑惑,但均被英臺支吾過去。山伯始終不知英臺為女子。
三年的同窗生活,梁祝情深意篤,祝英臺對梁山伯產(chǎn)生了愛意。三年后,梁山伯要繼續(xù)去余杭游學(xué),而祝父因英臺年屆及笄,不許英臺前往。二人依依不舍,互贈信物。山伯贈與英臺古琴長劍,英臺回贈山伯鎦金折扇,親書“碧鮮”二字。在山伯去杭城時(shí),英臺相送十八里,途中英臺多次借物抒懷,暗示愛慕之情。但忠厚淳樸的山伯渾然不覺,不解其意。臨別時(shí),英臺又假言做媒以家中九妹許于梁山伯,并約定時(shí)日,請山伯來祝家相訪求婚。
英臺學(xué)成回家后,豈料其父母已將英臺許配邑西鯨塘馬氏。山伯從余杭游學(xué)回來,到祝家造訪,英臺紅妝翠袖,羅扇遮面,前來相見,山伯方知其為女子。當(dāng)?shù)弥⑴_已聘馬氏后,柔腸寸斷,悲痛至極。兩人臨別立下誓言:“生不能成婚,死也要成雙。”
梁祝淚別后,山伯憂郁成疾,不久身亡,卒葬村西胡橋。英臺聞訊悲痛欲絕,決意以身殉情。出閣當(dāng)日,堅(jiān)持要經(jīng)胡橋祭奠。轎至胡橋山伯墓時(shí),英臺上前祭吊,慟哭撞碑,突然狂風(fēng)大作,天空混沌,飛沙走石,地忽裂丈余,英臺墮入其中。風(fēng)停雨過后,彩虹高懸,有二只碩大的蝴蝶,蹁躚起舞,傳為梁祝兩人之精靈所化,黑者即祝英臺,黃者即梁山伯,情侶依依,形影不離,比翼雙飛于天地之間。
越劇《梁山伯與祝英臺》因電影版的廣泛傳播而成為這一題材中最為引人注目的名劇。
袁雪芬與范瑞娟初演《梁祝哀史》的時(shí)間是1945年,1951年,華東越劇實(shí)驗(yàn)劇團(tuán)重排該劇,增尾“化蝶”,劇本由袁雪芬、范瑞娟口述,徐進(jìn)等執(zhí)筆,黃沙導(dǎo)演,陳捷、薛巖音樂整理,幸熙、蘇石風(fēng)布景設(shè)計(jì)。范瑞娟飾梁山伯、傅全香飾祝英臺、張桂鳳飾祝公遠(yuǎn)、呂瑞英飾銀心、魏小云飾四九、金艷芳飾師母。該劇于1952年參加第一屆全國戲曲觀摩演出大會,獲劇本獎、演出一等獎、音樂作曲獎、舞美設(shè)計(jì)獎,主演范瑞娟和傅全香獲演員一等獎、張桂鳳獲演員二等獎、呂瑞英獲演員三等獎。1953年,該劇由上海電影制片廠攝制成第一部國產(chǎn)彩色戲曲藝術(shù)片,由徐進(jìn)、桑弧編劇,桑弧、黃沙導(dǎo)演,袁雪芬和范瑞娟主演。
川劇《柳蔭記》也1952年參加了第一屆全國戲曲觀摩演出大會的演出,榮獲劇本獎,陳書舫獲演員一等獎,袁玉昆和劉成基獲演員二等獎。
京劇關(guān)于梁祝的故事有很多不同的版本,其中以馬彥祥根據(jù)川劇移植的《柳蔭記》和程硯秋晚年的名作《英臺抗婚》流傳最廣。
《柳蔭記》由王瑤卿設(shè)計(jì)唱腔,杜近芳、葉盛蘭在1953年首演。全劇分10場,重要場次有“英臺別家”、“柳蔭結(jié)拜”、“書館談心”、“山伯送行”、“英臺思兄”、“祝莊訪友”、“祭墳化蝶”。此劇最大的特色在唱詞方面,典雅華麗,優(yōu)美雋永,許多語句打破京劇傳統(tǒng)的七字、十字句,給人以清新脫俗的藝術(shù)美感,同時(shí)在唱腔設(shè)計(jì)上很是精致,無論是曲調(diào)的選擇,還是板式的變換,即保持了傳統(tǒng)韻味,又出新求變。被公認(rèn)為是建國初期戲曲推陳出新的代表作。
1954年,京劇大師程硯秋參考其它劇種的相關(guān)劇目編演了一部不朽的程派名劇《英臺抗婚》,此劇是程硯秋解放后編演的唯一一部大戲,也是他一生中最后的作品。此劇劇情無變,包括“別家”、“結(jié)拜”、“書館”、“相送”、“驚聘”、“拒婚”、“祭墳”、“化蝶”等場次,后來,因覺前部結(jié)構(gòu)較散,便從“驚聘”開始了。這出戲的唱詞和唱腔有很多突破性的創(chuàng)造。以唱詞看:“望爹爹退婚禮隨我愿,使我嫁梁君,你是我親愛的老嚴(yán)親”,“卻為何你執(zhí)意要把女兒我嫁與一個(gè)陌生生不識之人”……這樣幾乎等同于散文詩的句子竟然被大師“裝”進(jìn)唱腔,且嚴(yán)絲合縫,感人至深,不能不讓人嘆服大師的功力。李世濟(jì)曾在建國10周年獻(xiàn)禮演出時(shí)上演此劇。
薌劇傳統(tǒng)劇目《山伯英臺》由邵江海編劇,源出“錦歌”唱本。劇本保留了“錦歌”唱多白少、通俗易念的特色,幾乎每一場都有大段獨(dú)唱或?qū)ΤF渲小坝⑴_哭靈二十四拜”最為突出,一百多句唱詞纏綿悱惻,曲牌使用了薌劇的所有哭調(diào),一拜一調(diào),連接緊密和諧,組成了類似曲牌聯(lián)綴體的成套唱腔。在“安童買菜宴山伯”、“樓臺宴請十二盤”等出中,從菜名、菜譜到俗例、俗語都來自閩南特有的民情風(fēng)俗。“討藥”一出,山伯相思病重,英臺剪青絲、割褲帶寄贈,也屬閩南風(fēng)俗。全劇情節(jié)不同于其他劇種。如英臺無父而有母張氏,馬俊也同在杭城求學(xué),無“十八相送’,而有游春見景暗喻。“英臺祭墓”一出著重表現(xiàn)英臺奔喪哭靈。幕表戲尚有“山伯英臺游地獄見證前身”、“還魂生子征番”等情節(jié),較有特色的是“山伯相思哭更”,盡情傾吐了梁山伯愛、恨、戀、怨的復(fù)雜心情。1978年歲陳德根根據(jù)邵江海本、臺灣歌仔戲和越劇演出本綜合整理了《梁山伯與祝英臺》,由漳州市薌劇團(tuán)演出,在一個(gè)劇場曾連續(xù)上演三百場。1979年,錢天真、洪彩蓮分別扮演祝英臺、梁山伯,獲得福建省優(yōu)秀青年演員的稱號。
另外,豫劇、評劇等幾乎所有的大小劇種都有該劇的整本或折子戲傳世。
近年來有兩臺重新敷衍的梁祝故事劇目引起爭議。一臺由沈陽京劇院遲小秋和朱強(qiáng)主演,一臺是杭州越劇團(tuán)排演。這兩臺新戲無論是情節(jié)設(shè)置還是主題開掘,特別在舞臺的呈現(xiàn)方式上都有大幅度的反傳統(tǒng)般的“跳躍”,由于演出場次不多,范圍也不廣,筆者無緣窺其全貌也就不好妄加評論,只就所見到過的遲小秋的“哭墳”一折說幾句當(dāng)時(shí)的觀感。這一折戲給我的整體感覺尚好,尤其是水袖功的重新編排,起到了很好的烘托作用,回憶部分的唱腔設(shè)計(jì)也很感人,只是在唱段的開始幾句有些“繞”,聽起來不順。
【梁山伯與祝英臺文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文翻譯01-13
活版文言文翻譯11-17
畫皮文言文翻譯05-19
鄭人買履的文言文翻譯06-17
勤讀文言文翻譯01-22
文言文南轅北轍及翻譯07-03
文言文翻譯教案08-26
左傳文言文翻譯10-12