- 相關推薦
鱔救婢文言文翻譯
《鱔救婢》講述了一位替賣鱔魚面的老板打工的女傭,因心懷善念,不舍得生靈被屠殺,于是每晚都偷一部分鱔魚放生,她的這番善舉令她在店內大火之時得到鱔魚及時救助的故事。該故事告訴人們好人有好報,凡事懂得知恩圖報的道理。接下來小編搜集了鱔救婢文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。
鱔救婢
高懷中,業鱔面于揚州小東門,日殺鱔以千數。一婢憫之,每夜竊部分缸中鱔從后門投諸河。如是累年。一日面店被焚,婢倉皇出逃,為火所傷,困于河濱。夜深入睡,比醒而痛減,傷亦愈。視之,有河中污泥敷于傷處,而周有鱔之行跡,始知向所放生之鱔來救也。高懷中感其異,遂為之罷業。及拆鍋,下有洞,生鱔無數盤其中,悉縱之于河。
注釋
1、業:營業。
2、于:在。
3、 日:每天。
4、以千數:意為用千來計算,即數千條。以:用。
5、憫:憐憫
6、婢:侍女,此指女傭。
7、投:扔。
8、諸:“之于”(在文中用作代詞兼介詞)
9、之:它們。
10、于:介詞。
11、如是:像這樣。
12、倉皇:驚慌。
13、為:被。
14、比:等到。
15、亦愈:全部好了。
16、周:四周。
17、行跡:爬行的痕跡。
18、河濱:河岸。
19、向:從前,先前。
20、罷業:停止營業。
21、始:才。
22、困:困住。
23、之:它,指鱔。
24、悉:全都。
25、縱:放。
26、濱:水邊
譯文
高懷中在揚州的小東門賣鱔魚面,(他)每天要殺數千條鱔魚。有一位女傭憐憫這些鱔魚,每天夜晚偷一部分水缸里的鱔魚,把它們從店鋪后面的窗子扔回河里。像這樣過了幾年。 有一天,店里遭遇火災,女傭慌忙從店鋪逃出,被火燒傷,困在了河邊。到深夜睡著了,等到醒來,發現不但疼痛減輕了,連灼傷的部位也都好了。她仔細查看,發現有一些河中的污泥攤開覆蓋在傷口上,而周圍淤泥上有鱔魚游過的痕跡,她才知道是從前所放生的鱔魚來救她了。高懷中被這奇異的事感動,于是為此不再營業(改行)。等到拆除鍋灶的時候,(高懷中發現)鍋灶下面有一個洞穴,很多活的鱔魚盤踞在里面,高懷中把它們全部放回河里。
賞析:
一、主題與思想
這段文言文講述了一個充滿溫情與因果報應的故事,體現了仁愛之心的力量和生命的奇妙回應。高懷中以殺鱔為業,婢女憐憫鱔魚而偷偷放生,最終在危難之際得到放生鱔魚的救助,高懷中也因此感悟而罷業放生。故事傳達出尊重生命、善有善報的思想觀念,引發人們對于生命的敬畏和善良行為的思考。
二、人物形象
婢女:善良、勇敢且富有同情心。她不顧主人的營生,堅持每晚偷偷放生鱔魚,展現出超越自身處境的仁愛之心。在面店被焚后受傷被困,她的善良也得到了回報,體現了善良之人終有善報。
高懷中:最初以殺鱔為業,但在經歷了婢女被救之事后,能感悟到生命的奇妙和善良的力量,毅然罷業放生,說明他具有一定的悟性和改過之心。
三、情節結構
情節緊湊且富有戲劇性。從婢女長期偷放鱔魚,到面店意外被焚、婢女受傷被救,再到高懷中罷業放生,環環相扣。尤其是婢女受傷后被放生的鱔魚救助這一情節,充滿了奇幻色彩,給讀者帶來意外之喜,也使故事達到高潮,最后高懷中的舉動則為故事畫上圓滿的句號。
四、語言特色
文字簡潔明了,敘述流暢。用簡練的語言描繪出人物的行為和事件的發展,如 “日殺鱔以千數”“每夜竊部分缸中鱔從后門投諸河” 等,使讀者能迅速了解故事背景和人物行動。同時,在描寫關鍵情節時,如婢女受傷被救,語言雖簡潔卻生動形象,“視之,有河中污泥敷于傷處,而周有鱔之行跡”,讓讀者仿佛能親眼看到那神奇的一幕。
總之,這段文言文以其深刻的思想、生動的人物形象和精彩的情節,給人以啟示和感動,是一篇富有價值的文學作品。
【鱔救婢文言文翻譯】相關文章:
愛書救友文言文翻譯11-30
《救沉志》文言文翻譯10-12
《破翁救友》文言文翻譯11-06
二鵲救友文言文翻譯12-02
直躬救父文言文翻譯11-09
司馬光救友文言文翻譯11-29
《信陵君竊符救趙》文言文翻譯03-14
文言文翻譯06-02
二鵲救友文言文07-29
二鵲救友文言文06-08