我要投稿 投訴建議

山雞與鳳凰文言文翻譯

時間:2021-03-31 19:21:51 文言文名篇 我要投稿

山雞與鳳凰文言文翻譯

  文言文《山雞與鳳凰》主要是講什么內容呢?以下是小編整理的山雞與鳳凰文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

山雞與鳳凰文言文翻譯

  原文

  楚人有擔山雞②者,路人問曰:“何鳥也?”擔者欺之曰:“鳳皇也!”路人曰:“我聞鳳皇久矣,今真見之,汝賣之乎?’乃酬千金,弗予③;請加倍,乃與之。方將獻楚王,經宿④而鳥死。路人不遑⑤惜其金,唯恨不得以獻耳。國人傳之,咸⑥以為真鳳而貴,宜⑦欲獻之。遂聞于楚王。王感其獻己也,召而厚賜之,過買鳳凰之值十倍矣。——《笑林》

  注釋

  鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的鳥王。

  山雞:鳥名,野雞的一種。

  弗與:不賣。

  宿(sù):一夜。

  遑(huáng):閑暇,空閑。

  咸:都。

  宜:應該。

  酬:給報償,此指出買價

  方:正要,正當

  與:給,給予

  過:超過

  直:價值

  悵:遺憾、不滿意

  譯文

  一個楚國人外出時在路上碰到一個挑著山雞的村夫。因為這人未見過山雞,所以一見到長著漂亮羽毛和修長尾巴的山雞就認定它不是一個俗物。他好奇地問村夫:“你挑的是一只什么鳥?”那村夫見他不認識山雞,便信口說道:“是鳳凰。”這楚人聽了心中一喜,并感慨地說道:“我以前只是聽說有鳳凰,今天終于見到了鳳凰!你能不能把它賣給我?”村夫說:“可以。”這楚人出價十金。那村夫想:“既然這個傻子把它當成了鳳凰,我豈能只賣十金?”當村夫把賣價提高一倍以后就把山雞賣掉了。

  這楚人高高興興地把山雞帶回家去,打算第二天啟程去給楚王獻“鳳凰”。可是誰知過了一夜山雞就死了。這楚人望著已經沒有靈氣的僵硬的山雞,頓時感到眼前一片灰暗。此刻他腦海里沒有一絲吝惜金錢的想法掠過,但對于不能將這種吉祥神物獻給楚王卻心痛不已。

  這件事一傳十、十傳百,很快被楚王知道了。雖然楚王沒有得到鳳凰,但是被這個有心獻鳳凰給自己的人的'忠心所感動。楚王派人把這個欲獻鳳凰的楚人召到宮中,賜給了他比買山雞的錢多10倍的金子。

  虛偽的人竭盡欺詐之能事,而誠實善良的人在不明真相的時候,還是一味以自己的忠誠在對待別人。

  簡評

  鳳凰本是傳說中才有的鳥,現實中并不存在。故事中的過路人因為孤陋寡聞,見識少,錯把外形相似的山雞當成了鳳凰,并用“千金”買下,鬧出了笑話;另外,由于國人以訛傳訛,楚王偏聽偏信,不親自調查,不去了解,也留下了千古笑柄。這則故事的意義在于:做任何事情不要盲目信從,一定要去認真調查。

【山雞與鳳凰文言文翻譯】相關文章:

山雞與狐貍06-09

山雞的計劃03-07

山雞起舞02-23

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯03-31

可憐的小山雞06-27

山雞媽媽哭了04-15

文言文翻譯文言文03-31

《鳳凰臺上憶吹簫》翻譯及賞析12-24

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲日本中文字幕在线 | 亚洲综合在线精品女同 | 三级中文字幕永久在线 | 久久只有国产精品 | 永久免费人成在线视频 | 亚洲成在人线在线播放 |