戎夷之死文言文翻譯
《戎夷之死》一文表達了什么內容,先讓我們一起學習下這篇文言文的翻譯吧。
戎夷之死文言文翻譯
原文:
戎夷違齊如魯,天大寒而后門。與弟子一人宿于郭外,寒愈甚 ,謂弟子曰:“子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我國士也,為天下惜死。子不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。”弟子曰:“夫不肖人也,又惡能與國士之衣哉?”戎夷太息嘆曰:“嗟呼!道其不濟夫!”解衣與弟子,夜半而死。弟子遂活。
譯文:
戎夷(人名)離開齊國去魯國,(遇到)天氣非常寒冷但是卻在城門關閉后才到。和一個弟子一起住在野外,天更加寒冷了,(他)對弟子說:“您給我衣服,我可以活;我給您衣服,您可以活。我是國家有名的學士,為了國家 而舍不得死。您是微不足道的`小人,不值得愛惜。您把您的衣服給我吧。”弟子說:“既然是小人,又怎么可能會給國 家有名的學士衣服穿呢?”戎夷嘆息道:“唉!世道這么頹敗嗎!”脫下衣服給了弟子,到半夜便死了。(他的)弟子便保住了性命
【戎夷之死文言文翻譯】相關文章:
戎夷解衣的文言文翻譯01-24
王戎早慧文言文翻譯02-04
《項羽之死》文言文及翻譯02-01
嵇康之死文言文的翻譯04-01
《項羽之死》文言文翻譯01-29
項羽之死文言文翻譯04-01
河豚之死文言文翻譯04-01
王戎識李文言文翻譯01-15
王戎觀虎文言文翻譯12-15