蘇秦歸家文言文翻譯
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的'語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編為大家整理的蘇秦歸家文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
(蘇秦)歸至家,妻不下纴(rèn)①,嫂不為炊,父母不與其言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也。”乃夜發②書,陳篋數十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡練③以為揣摩。讀書欲睡引錐自刺其股血流至足。曰:“安有說(shuì)④人主,不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期(jī)年,揣摩成,曰:“此真可以說當世之君也。”(選自《戰國策》)
注釋:
①纴:織布機。 ②發:打開。 ③簡練:挑選。 ④說:游說,勸說。
譯文:
蘇秦回到家里,妻子不下織機,嫂子不去做飯,父 母不與他說話。蘇秦長嘆道:“妻子不把我當丈夫,嫂子不把我當小叔,父母不把我當兒子,這都是我的過錯啊!”于是半夜翻出書,擺開幾十只書箱,找到了姜太公的兵書,埋頭誦讀,挑選精要內容反復研究、體會。讀到昏昏欲睡時,就拿錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到腳跟,并自言自語說:“哪有去游說國君,而不能讓他拿出金玉錦繡 ,讓自己取得尊貴的卿相之位的事情呢?”滿一年,研究成功,說:“這下真的可以去游說當代國君了!”
[
【蘇秦歸家文言文翻譯】相關文章:
蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
過年歸家旅途祝福短信02-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28