我要投稿 投訴建議

日攘一雞的文言文翻譯

時間:2021-03-31 16:41:14 文言文名篇 我要投稿

日攘一雞的文言文翻譯

  語文閱讀是語文學習的一大板塊。無論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學考試中也占據著相當大的比例。特別是文言文的閱讀,下面是小編整理的相關內容,希望對你有幫助。

日攘一雞的文言文翻譯

  日攘一雞

  戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”

  孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

  【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關市之征:取消關卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

  注解

  (1)什一:指稅率而言,即十抽一。

  (2)去關市之征:取消關卡和市場賦稅。

  (3)今茲:今年。

  (4)待:等到。

  (5)已:止。

  (6)攘:這里是指偷竊的意思。

  (7)或:有人。

  (8)之:代詞,他。

  (9)是:代詞,此,這。

  (10)道:行為,做法

  (11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

  (12)已:停止、結束、罷休。

  (13)如:如果。

  (14)知:知道。

  (15)速:名詞作動詞,馬上。

  (16)何:為何。

  (17)來年:明年。

  譯文

  戴盈之說:“實行十分抽一的.稅率,免去關卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現行的稅制),怎么樣?”

  孟子說:“現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)

  那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

【日攘一雞的文言文翻譯】相關文章:

日攘一雞文言文翻譯01-14

文言文攘雞原文及翻譯03-31

攘雞的原文及翻譯12-11

月攘一雞文言文翻譯01-14

月攘一雞的文言文翻譯01-17

月懷一雞文言文翻譯01-11

楚雞文言文翻譯03-31

慈雞文言文翻譯03-31

蜀雞文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
五码三级级精品国产宾 | 日日狠狠久久偷偷四色综合免费 | 日本中文字幕一区二区 | 中文字幕欧美激情 | 亚洲综合天天夜夜久久 | 午夜三级国产精品理论三级 |