我要投稿 投訴建議

田父得玉文言文翻譯

時間:2022-01-14 16:38:27 文言文名篇 我要投稿

田父得玉文言文翻譯

  文言文是古代的語言,你對他的了解有多少讓我們來學習《田父得玉》,更深層次的 了解一下吧!以下是小編精心準備的田父得玉文言文翻譯,大家可以參考以下內(nèi)容哦。

田父得玉文言文翻譯

  田父得玉—原文:

  魏田父有耕于野者⑴,得寶玉徑尺⑵,弗知其玉也,以告鄰人。鄰人陰欲圖之⑶,謂之曰:“此怪石也。畜之,弗利其家⑷,弗如復之”⑸。

  田父雖疑,猶錄以歸⑹,置于廡下⑺。其夜玉明,光照一室。田父稱家大怖⑻,復以告鄰人。鄰人曰:“此怪之征,遄棄⑼,殃可銷⑽。”于是遽而棄于遠野⑾。

  鄰人無何盜之⑿,以獻魏王。魏王召玉工相之⒀。玉工望之,再拜卻立⒁,曰:“敢賀大王得此天下之寶⒂,臣未嘗見。”

  王問其價。玉工曰:“此玉無價以當(22)之。五城之都⒃,僅可一觀。”魏王立賜獻玉者千金,封以上大夫祿⒄。

  ――節(jié)選自尹文⒅《尹文子·大道上》⒆

  田父得玉—翻譯

  魏國有個在野外耕作的農(nóng)夫,揀到一塊直徑有一尺的寶玉,但他不識寶,便把此事告訴了(他的)鄰居。鄰居暗中盤算要把寶玉弄到手,欺騙農(nóng)夫說:“這是一塊鬼怪石頭,收藏起來,對家庭不吉利,不如把它再放回原處去。”那農(nóng)夫雖然心中疑懼,還是把它搬回家中,(農(nóng)夫把寶玉)放在房廊之下。當夜寶玉通明,(光)照亮了整個房子,農(nóng)夫全家驚恐萬狀,又把發(fā)生的事告訴鄰居。鄰居說:“這就是鬼怪的征兆,趕快丟掉,災禍即可消除。”老農(nóng)夫感到害怕就把寶玉丟到很遠的野外去了。那鄰居沒等多久就偷偷去把它偷取回來,(鄰居將玉石)獻給了魏王。魏王召玉工來鑒別,玉工遠遠一看,朝魏王行了隆重的再拜之禮,然后站起來說:“我冒昧地恭賀大王得到了這塊天下名寶,這樣的稀世珍寶小臣還從沒見過啊。”魏王問那玉石的價值,玉工說:“這是無價之寶。就是拿五座城池來換,也就只可以看一眼而已。”魏王立即賞賜給獻玉人千斤金子,還封他為上大夫。

  田父得玉—字詞注釋:

  1、魏:魏國,戰(zhàn)國時諸侯國之一,都城在現(xiàn)在河南省開封市西北。田父:年老的農(nóng)民。

  2、徑尺:直徑一尺。

  3、陰:暗中。圖:圖謀,謀取。

  4、畜:收藏,保留。

  5、復之:把寶玉放回原處。

  6、猶:還。錄:取。

  7、廡(wǔ):廊,廂房。

  8、舉家:全家。怖:恐懼。

  9、遄(chuán):快,迅速。遄棄:趕快丟棄。

  10、銷:消失。

  11、于是遽(jù):于是:因此,就這樣。遽:立即

  12、無何:沒等多久,無幾何。

  13、相(xiàng):察看,鑒別。

  14、再拜:古人行禮的`1種方式,跪拜兩次。卻:退。

  15、敢:謙詞,有“冒昧”的意思。

  16、五城之都:泛指天下的名都。即以五城為價,才可以看上一眼。

  17、長食上大夫:永遠享用上大夫的俸祿。

  18、田父:農(nóng)夫。

  19、錄:取。

  20、詐:欺騙。

  21、食:享用,享受。

  22、當:適合,得當。

  上大夫:僅次于卿的官職。

  22、尹文(約公元前350—前285):又稱尹文子,戰(zhàn)國中期齊國思想家。齊宣王時在齊國都城臨淄稷下學宮講學。他強調(diào)名實一致和法治。

  23、《尹文子》由后人收集尹文的文章編撰而成的集子:系戰(zhàn)國時墨家后學之作,大都是先秦人物故事、寓言小品,文簡理豐,辭約而精,現(xiàn)存《尹文子》二篇,系魏晉人偽托之書,分《大道上》、《大道下》二篇,其大旨本黃老刑名家言,泛論大道無形,檢形定名,以仁義禮樂名法刑賞為治世八術。

【田父得玉文言文翻譯】相關文章:

子罕弗受玉文言文翻譯注釋及啟示01-17

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

田父之功的成語解釋05-15

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕久精品免费视频 | 亚洲青春草原在线 | 在线观看免费三级网站 | 日本片高潮在线观看 | 综合久久久久6亚洲综合 | 午夜少妇高潮在线看 |