我要投稿 投訴建議

王祥字休征文言文翻譯

時間:2022-02-25 09:40:02 文言文名篇 我要投稿

王祥字休征文言文翻譯

  在日常的學習、工作、生活中,大家都接觸過征文吧,征文一般是某個活動、征文比賽等需要,作者將稿件遞給征文活動主辦者后,作者的作品就可以參與比賽,但是著作權的一部分也相應給了征文活動主辦方。你知道征文怎樣寫才規范嗎?以下是小編整理的王祥字休征文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

王祥字休征文言文翻譯

  王祥字休征文言文原文

  王祥字休征,瑯邪臨沂人。性至孝。早 喪親,繼母朱氏不慈,數譖之,由是失愛于父。每使掃除牛下,祥愈恭謹。父母有疾,衣不解帶,湯藥必親嘗。母常欲生魚,時天寒冰凍,祥解衣將剖冰求之,冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙,復有黃雀數十入其幕,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致。有丹李結實,母命守之,每風雨,祥輒抱樹而泣。其篤孝純至如此。

  漢末遭亂,扶母攜弟覽避地廬江,隱居三十余年,不應州郡之命。母終,居喪毀瘁,杖而后起。徐州刺史呂虔檄為別駕,祥年垂耳順,固辭不受。覽勸之,為具車牛,祥乃應召,虔委以州事。于時寇盜充斥,祥率勵兵士,頻討破之。州界清靜,政化大行。時人歌之曰:“海沂之康,實賴王祥。邦國不空,別駕之功。”

  及武帝為晉王,祥與荀顗往謁,顗謂祥曰:“相王尊重,何曾既已盡敬,今便當拜也。”祥曰:“相國誠為尊貴,然是魏之宰相。吾等魏之三公,公王相去一階而已,班例大同,安有天子三司而輕拜人者!損魏朝之望,虧晉王之德,君子愛人以禮,吾不為也。”及入,顗遂拜,而祥獨長揖。帝曰:“今日方知君見顧之重矣!”

  武帝踐阼,拜太保,進爵為公,祥以年老疲耄,累乞遜位,帝不許。御史中丞侯史光以祥久疾,闕朝會禮,請免祥官。詔曰:“太保元老高行,朕所毗倚以隆政道者也。前后遜讓,不從所執,此非有司所得議也。”遂寢光奏。泰始五年薨,奔赴者非朝廷之賢,則親親故吏而已,門無雜吊之賓。族孫戎嘆曰:“太保可謂清達矣!”

  王祥字休征文言文翻譯

  王祥,字休徵,瑯琊臨沂人。王祥性情非常孝順。早早母親去世,繼母朱氏不慈愛,多次說他壞話,因此父親也不喜歡他。常常讓他去打掃牛糞,王祥卻更加恭敬謹慎。父母親有病,他衣不解帶,煎湯熬藥都先親口嘗過。母親曾想吃鮮魚,當時天寒地凍,王祥脫下衣服將要去破冰捉魚,冰忽然自行破裂,兩條鯉魚從中躍出,王祥帶著魚回家了。母親又想吃烤黃雀,就又有幾十只黃雀飛到他的幕帳中,王祥又用它們來供他母親食用。同鄉的人都驚嘆,認為這是孝心感應的結果。他家有棵丹李樹,結果實的時候,母親命他看守,每次風雨來時,王祥就抱樹大哭。他就是這樣忠厚孝順。

  漢代末年,遭逢戰亂,王祥扶持母親帶著弟弟王覽逃難到廬江,隱居三十多年,州郡征召他,他都不應命。母死后,居喪哀傷過度,容貌枯槁,需要拄著拐杖才能站立。徐州刺史呂虔召他為別駕,他的年齡已接近六十,堅決推辭不接受。弟弟王覽規勸他,為他準備好車和牛,王祥才應召而去,呂虔把徐州政務都委托給他。在那時,盜賊遍地,王祥率領勉勵士兵,多次征伐,打敗盜寇。徐州境內清肅安寧,政治教化得以大力推行。當時人歌頌他說:“海沂之康,實賴王祥;邦國不空,別駕之功。”

  等到武帝司馬炎做晉王時(注:此時,司馬炎尚未登上武帝帝位。史書作者出于避諱而稱武帝),王祥和荀顗一同前往拜謁司馬炎。荀顗對王祥說:“丞相位尊勢重,何曾都已經向他歸心致敬,現在我們應當跪拜才對。”王祥說:“丞相的確尊貴,但他是魏國宰相。我們是魏國三公,三公和王侯,相差只有一級罷了,上朝的禮儀是一樣的,哪有朝廷的三公輕易跪拜別人的呢!這樣做,損害魏國的威望,敗壞晉王的明德,有德行的人以禮節去愛護別人,我不做這事。”進去后,荀顗就跪拜,而王祥獨自拱手長揖。司馬炎說:“現在我才明白你為什么被(魏帝)如此看重。”

  司馬炎登上帝位后,拜王祥為太保,進爵位為公。王祥因為年邁,多次上書請求讓位,武帝不準。御史中丞侯史光認為王祥長期抱病,欠缺朝會禮節,請求免去王祥官職。晉武帝下詔說:“太保是國家元老,品行高潔,是我所依靠來弘揚政道的人。他前后多次讓位,我都不準他的堅決要求,這不是你們下官隨便議論的事。”于是平息侯史光的'啟奏。泰始五年去世,來奔喪的人,不是朝廷的賢者,就是關系親近的老部下,門前再沒有其他的吊唁的賓客。族孫王戎贊嘆說:“太保公真是清高通達啊!”

  王祥字休征文言文練習題

  王祥字休征,瑯邪臨沂人。性至孝。早喪親,繼母朱氏不慈①,數譖②之。由是失愛于父,每使掃除牛下。祥愈恭謹,父母有疾,衣不解帶。母常欲生魚,時天寒冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持之而歸。母又思黃雀炙,復有黃雀數十入其幕,復以供母。鄉里驚嘆,以為孝感所致。

  [注釋]①慈:慈愛。②譖:說壞話,誣陷別人。

  【小題1】下列對劃線的字解釋有誤的一項是( )(2分)

  ⑴性至孝(極端,非常) ⑵父前數譖之(多次)

  ⑶每使掃除牛下(常常) ⑷母常欲生魚(沒有煮過的)

  【小題2】圣人認為孝是德行的根本。有人說孝道是封建社會遺留下來的舊東西,現在社會進步了,孝道和德行都過時了。你認為還有必要提倡孝道嗎?為什么? (3分)

  答案

  【小題1】D

  【小題1】開放性題目,結合實際,言之有理即可。

【王祥字休征文言文翻譯】相關文章:

周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17

《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04

《北征賦》翻譯及賞析12-08

《北征賦》原文及翻譯11-11

北征賦原文及翻譯10-28

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲狠狠爱综合影院婷婷 | 亚洲色久悠悠a∨在线观看 亚洲精品国产综合精品99 | 亚洲国产精品高清在线电影 | 日本中文乱码字幕在线网站 | 亚洲午夜久久久精品视频 | 亚洲自国产拍揄拍 |