韋編三絕的文言文翻譯
韋編三絕是一個成語,關于這個成語的介紹,我們可以看看下面,了解一下。
韋編三絕的文言文翻譯
wéi biān sān jué韋編:用熟牛皮繩把竹簡編聯起來;三:概數,表示多次;絕:斷。編連竹簡的皮繩斷了三次。比喻讀書勤奮。《史記·孔子世家》:“讀《易》,韋編三絕。”
《史記·孔子世家》:“讀《易》,韋編三絕。”
近義詞
三絕韋編
英文翻譯
diligent in one's studies
成語資料
成語解釋:韋編:用熟牛皮繩把竹簡編聯起來;三:概數,表示多次;絕:斷。編連竹簡的皮繩斷了三次。比喻讀書勤奮。
成語舉例:我們提倡韋編三絕的讀書精神,更提倡學以致用,期待創新人才的大量涌現。
常用程度:生僻
感情色彩:中性詞
語法用法:作謂語;含褒義
成語結構:主謂式
產生年代:古代
成語故事
春秋時的書,主要是以竹子為材料制造的,把竹子破成一根根竹簽,稱為竹“簡”,用火烘干后在上面寫字。竹簡有一定的長度 和寬度,一根竹簡只能寫一行字,多則幾十個,少則八九個。一部書 要用許多竹簡,這些竹簡必須用牢固的.繩子之類的東西編連起來才 能閱讀。像《易》這樣的書,當然是由許許多多竹簡編連起來的,因此 有相當的重量。
孔丘花了很大的精力,把《易》全部讀了一遍,基本上了解了它 的內容。不久又讀第二遍,掌握了它的基本要點。接著,他又讀第三 遍,對其中的精神、實質有了透徹的理解。在這以后,為了深入研究 這部書,又為了給弟子講解,他不知翻閱了多少遍。這樣讀來讀去,把串連竹簡的牛皮帶子也給磨斷了幾次,不得不多次換上新的再使用。
即使讀到了這樣的地步,孔子還謙虛地說:“假如讓我多活幾年,我就可以完全掌握《易》的文與質了。”。
【韋編三絕的文言文翻譯】相關文章:
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
韋編三絕的典故01-17
韋編三絕的故事07-29
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28