我要投稿 投訴建議

王祥至孝文言文翻譯

時間:2022-01-22 15:22:39 文言文名篇 我要投稿

王祥至孝文言文翻譯

  在平時的學習中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。你還記得哪些經典的文言文呢?下面是小編整理的王祥至孝文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

王祥至孝文言文翻譯

  《王祥性至孝》原文:

  王祥至孝,繼母不恤。剖冰求魚,雙鯉躍出。

  晉王祥,早喪母,繼母朱氏不慈,數譖之,祥奉命愈謹。母嗜生魚,時冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持歸供母。母又思黃雀炙,復有雀數十,飛入祥幕。有丹柰結實,母命守之,每風雨,祥輒抱樹而泣。

  李文耕謂,王休徵繼母之變,幾同井廩,所少者一傲弟耳。乃求鯉求雀守柰,至難輒易,誠孝格天,而母亦徐化,不又一底豫之瞽瞍乎。世有不能化其繼母者,特誠孝之未至耳。

  《王祥性至孝》翻譯

  王祥,字休徽,瑯琊郡臨沂人,王祥生性非常孝順。早年喪母,繼母朱氏對他不好,多次說他壞話,因此父親也不喜歡他。每每派他清掃牛的下身。王祥更加謙恭地做這事情。

  父母親有病,他都衣不解帶,湯藥必定親自嘗試。母親經常想要活魚,當時天寒地凍,王祥解下衣裳將剖開冰面來尋求,冰面忽然自己解凍,一雙鯉魚躍出,他拿著回了家;母親又想要黃雀燒烤,于是有黃雀數十只飛入他的帷幕,他又拿來供養母親。

  關于王祥簡介:

  王祥為西漢諫議大夫王吉的后代,其祖父王仁官至青州刺史。王祥的父親王融被公府屢次征召,但都未應召。

  王祥性情非常孝順。他的.生母薛氏早逝,繼母朱氏對他并不好,多次在王祥父親面前說王祥的壞話,所以王祥的父親也不喜歡他,常讓他打掃牛圈,但王祥卻更加恭謹。

  父母有病時日夜伺候,不脫衣睡覺,湯藥必自己先嘗。王祥家有棵紅沙果樹結了果實,母親令王祥守護,每逢有大風雨,王祥總是抱住樹哭泣。他的孝心就是如此專誠而純正。

  關于王祥的故事簡介:

  臥冰求鯉

  王祥繼母朱氏一次想吃鮮魚,當時天寒冰凍,王祥脫下衣服,準備砸冰捕魚(一說臥在冰上),忽然冰塊融化,跳出兩條鯉魚,王祥拿著鯉魚回去孝敬母親。繼母向王祥說很想吃燒黃雀,不久就有數十只黃雀飛進屋帳內,王祥得以給母親吃。鄰居都驚嘆這是王祥的孝道感動上天。

  孝感后母

  有一次,王祥在另外一張床上睡覺,他的后母朱氏暗自過去想殺害他。恰好碰上王祥起床小解去了,只空砍得被子。不久,王祥回來后,知道朱氏對這件事很懊喪,便跪在她面前請求處死自己。朱氏因此深受感動而悔悟過來,從此像對親生兒子那樣對他。

  以德掩言

  王祥的族孫王戎曾說:“太保在正始年間,不屬于擅長清談的那一類人。等到與他談論起來,義理清新深遠。他不以能言見稱,恐怕是崇高的德行掩蓋了他的善談吧!”

  呂虔佩刀

  當初,呂虔有一把佩刀,工匠觀看,以為有此刀的人一定會登上三公之位。呂虔對王祥說:“我不是可以做三公的人,這刀對我說不定還有害。而您有公輔的器量,所以送給您。”王祥堅決推辭,呂虔強迫他才接受。王祥臨終前,又把這把刀授給其弟王覽,說:“你的后代一定興盛,足以配此刀。”果然,王覽的后代之中多賢才,在東晉時期尤為興盛。

【王祥至孝文言文翻譯】相關文章:

周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17

《王行思愛馬》文言文翻譯及注釋啟示06-04

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
一区二区三区四亚洲 | 现在在线免费观看AV | 亚洲资源一区二区 | 日韩小u女一区二区三区在线观看 | 一区二区三区四区不长视频 | 香蕉成年网站未满十八禁 |