我要投稿 投訴建議

魏文候軼事文言文翻譯

時間:2022-01-17 12:39:52 文言文名篇 我要投稿

魏文候軼事文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。以下是小編整理的魏文候軼事文言文翻譯,歡迎閱讀。

魏文候軼事文言文翻譯

  文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!”乃往,身自罷之。

  韓借師于魏以伐趙,文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命!壁w借師于魏以伐韓,文侯應之亦然。二國皆怒而去。已而,知文侯以講于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭。

  使樂羊伐中山,克之,以封其子擊。文侯問于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君!比巫唬骸熬弥猩,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:“仁君也!蔽暮钤唬骸昂我灾?”對曰:“臣聞君仁則臣直,向者任座之言直,臣是以知之!蔽暮類,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。(選自《資治通鑒》)

  譯文

  魏文侯和群臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說:“飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到哪里去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?”于是起身前往,親自告訴對方,因下雨取消打獵的.事。

  韓國向魏國借兵攻打趙國。魏文侯說:“我和趙國情同手足如兄弟,不能答應你。”趙國又向魏國借兵攻擊韓國,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。事后,兩國得知魏文侯的用意,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。

  魏文侯派樂羊攻打中山國,攻克后,封給兒子魏擊。魏文侯問群臣:“我為君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國君!敝挥腥巫f:“國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎么能稱得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辭。魏文侯再問另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國君是仁德的君主。 蔽何暮钤賳枺骸澳阍趺粗?”翟璜回答:“臣聽說只有國君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道。”魏文侯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。

【魏文候軼事文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯08-27

徐文長文言文翻譯07-17

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
先锋成在线人资源视频 | 在线不卡日本ⅴ一区v二区 亚洲成aV人片在线不卡 | 色先锋在线不卡2019 | 日韩区一区二区三区四 | 日韩欧美精品一区二区三区动漫 | 无遮挡国产精品网站 |