魏文侯鐵事的文言文翻譯
學(xué)習(xí)文言文,就要會(huì)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文言文。對(duì)于高考,文言文的翻譯既是重要的語(yǔ)言綜合訓(xùn)練,下面為大家分享了魏文侯鐵事的文言文翻譯,一起來(lái)看看吧!
文侯與群臣飲酒,樂(lè),而天雨,命駕將適野。左右曰:“今日飲酒樂(lè),天又雨,君將安之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可無(wú)一會(huì)期哉!”乃往,身自罷之。
韓借師于魏以伐趙,文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。”趙借師于魏以伐韓,文侯應(yīng)之亦然。二國(guó)皆怒而去。已而,知文侯以講于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭(zhēng)。
使樂(lè)羊伐中山,克之,以封其子擊。文侯問(wèn)于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問(wèn)翟璜,對(duì)曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”對(duì)曰:“臣聞君仁則臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯?lèi)偅沟澡偃巫粗H下堂迎之,以為上客。(選自《資治通鑒》)
【注】
①文侯:魏國(guó)君主。②適:到……去。③虞:古代管理山澤的官。④中山:中山國(guó)。⑤擊:文侯的兒子魏擊。⑥任座:人名。
參考譯文
魏文侯和群臣飲酒,興致正高時(shí),突降大雨,文侯命令馬上備車(chē)前往近郊。左右侍從勸說(shuō):“飲酒正在興頭,天又下雨,國(guó)君要到哪里去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂(lè),但怎能失約呢?”于是起身前往,親自告訴對(duì)方,因下雨取消打獵的事。
韓國(guó)向魏國(guó)借兵攻打趙國(guó)。魏文侯說(shuō):“我和趙國(guó)情同手足如兄弟,不能答應(yīng)你。”趙國(guó)又向魏國(guó)借兵攻擊韓國(guó),魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國(guó)使者皆憤然辭去。事后,兩國(guó)得知魏文侯的用意,都開(kāi)始向魏國(guó)朝貢。自此,魏國(guó)開(kāi)始強(qiáng)大,其他諸侯國(guó)不能跟它爭(zhēng)鋒。
魏文侯派樂(lè)羊攻打中山國(guó),攻克后,封給兒子魏擊。魏文侯問(wèn)群臣:“我為君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國(guó)君。”只有任座說(shuō):“國(guó)君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎么能稱(chēng)得上仁德呢?”魏文侯大怒,任座匆忙告辭。魏文侯再問(wèn)另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國(guó)君是仁德的君主啊!”魏文侯再問(wèn):“你怎么知道?”翟璜回答:“臣聽(tīng)說(shuō)只有國(guó)君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道。”魏文侯大悅,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。
閱讀練習(xí)
10.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
(1)文侯應(yīng)之亦然 (2)皆朝于魏 (3)克之,以封其子擊 (4)使翟璜召任座而反之
11.請(qǐng)用“/”給下列句子劃分節(jié)奏,畫(huà)兩處。(2分)
韓 借 師 于 魏 以 伐 趙
12.翻譯下面的句子。(3分)
吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可無(wú)會(huì)期哉!
13.文章敘述了關(guān)于文侯的`哪三件事?請(qǐng)概括回答。(3分)
參考答案
10.(4分)(1)這樣(2)拜見(jiàn)、朝拜。(3)戰(zhàn)勝、攻破(4)通“返”,返回
11.(2分)韓/借師于魏/以伐趙
12.(3分)我事先與管理山林的人約好打獵,飲酒雖然快樂(lè),但怎能失約呢?
13.(3分)(1)魏文侯守信赴約(2)魏文侯和解韓趙矛盾(3)魏文侯迎任座為上賓
魏文侯生平
魏文侯,姬姓魏氏,名斯,魏桓子之孫。周定王十六年(前453),魏桓子與韓康子、趙襄子一起討伐智氏,三分智地,史稱(chēng)“三家分晉”。此事件揭開(kāi)了戰(zhàn)國(guó)七雄兼并的序幕,被視為春秋之終、戰(zhàn)國(guó)之始的分水嶺。魏文侯繼承魏氏后,勵(lì)精圖治,禮賢下士,努力變法,魏國(guó)國(guó)力逐漸強(qiáng)盛,成為戰(zhàn)國(guó)時(shí)期最初的霸主。
【魏文侯鐵事的文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
《治駝》的文言文翻譯07-17
蘇武牧羊的文言文翻譯03-29
文言文句式的翻譯技巧07-17
猴弈的文言文翻譯07-16
崔昭行賭事文言文翻譯及注釋和主旨01-25
文言文南轅北轍及翻譯03-17