我要投稿 投訴建議

蘇東坡畫扇文言文翻譯

時間:2022-01-17 12:19:26 文言文名篇 我要投稿

蘇東坡畫扇文言文翻譯

  蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。小編為你整理了蘇東坡畫扇文言文翻譯,希望對你有所參考幫助!

蘇東坡畫扇文言文翻譯

  一、原文

  東坡官錢塘日,有人訴負錢二萬不償者。公呼而詢之,云:“吾家以制扇為業,適父死,而又自今春以來,連雨天寒,所制扇不售,非故負之也!惫煲暰弥,曰:“姑取汝所制扇來,吾當為汝發市也。”須臾扇至,公取二十扇,就判筆作行書草圣及枯木竹石,頃刻而成,即付之曰:”出外速償所負資也!捌淙吮榷橄隆J加飧T,人以千錢競購一扇,立盡。

  二、譯文

  蘇東坡到杭州就職時,有人告狀說別人欠了他兩萬塊錢未還。蘇東坡召見那個欠了錢的人詢問,說:“我家憑制作扇子生存,恰巧父親去世,并且從今年春天開始,天天連著下雨,天氣十分寒冷,做好的扇子又賣不出去,并不是故意欠錢的。”東坡仔細看了他很久,對他說:“暫且把你做的扇子拿過來,我來幫你開市賣。”過了一會兒,扇子送到了,蘇東坡拿了二十把空白的夾娟扇面,用公文用筆書寫草書并畫枯木竹石,一會兒就完成了。交給那個人說:“快去外面賣了扇子還錢!蹦莻人抱著扇子感動流了眼淚,剛越出府門,就有許多人爭著用一千錢購買扇子,很快就賣完了。

  三、注釋

  1、錢塘:古地名,今浙江杭州市。

  2、東坡官錢塘日:蘇東坡到杭州任職時。

  3、有人訴負錢二萬不償者:有人告狀說別人虧欠了他兩萬兩錢不還的.人。

  4、訴:狀告,告狀。

  5、負:虧欠。

  6、公:對蘇東坡的尊稱。

  7、吾:我。

  8、適:正逢,恰巧。

  9、熟:仔細。

  10、姑:暫。

  11、發市:開市。

  12、須臾:一會兒。

  13、判筆:公文用筆。

  14、涕:眼淚。

  15、逾:過。

  16、競:爭著。

  17、不售:賣不出去。

  18、草圣:草書。

  19、詢:詢問。

  20、非故負之也:并不是故意欠他錢。

  21、以……為業:用……為生。

  22、自:從。

  23、取:把。

  24、競:搶。

  25、為:幫。

  四、文言知識

  1、釋“官”。上文“東坡官”中職。古代的官場就像現代的國家政府一樣。

  2、“須臾扇至,公添加,如:就判筆作行書草圣及枯木竹石。翻譯:(東坡)用公文用筆書畫草和枯木竹石,一會兒就畫好了。

  3、非故負之也:不是故意欠他錢。之:代詞,代“他(債主)的錢”非:不是;故:故意;負:欠。

  蘇軾介紹

  蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱其為“蘇東坡”。北宋著名文學家、書畫家、詩人,豪放派詞人代表。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。史書記載蘇軾身長八尺三寸有余(186cm)蘇軾為人豁達心胸寬廣,宋高宗乾通六年,贈太師。蘇軾是蘇洵的長子,嘉祐二年(1057年)與弟蘇轍同登進士。授大理評事,簽書鳳翔府判官。熙寧二年(1069年),父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州(今山東諸城),移知徐州。元豐二年(1079年),罹“烏臺詩案”,責授黃州(今湖北黃岡)團練副使,本州安置,不得簽書公文。哲宗立,高太后臨朝,被復為朝奉郎知登州(今山東蓬萊)。

  4個月后,遷為禮部郎中;任未旬日,除起居舍人,遷中書舍人,又遷翰林學士知制誥(二品),知禮部貢舉。元祐四年(1089年)出知杭州,后改知潁州,知揚州、定州。元祐八年(1093年)哲宗親政,被遠貶惠州(今廣東惠陽),再貶昌化軍(今海南儋州市);兆诩次,遇赦北歸,建中靖國元年(1101年)卒于常州(今屬江蘇),葬于汝州郟城縣(今河南郟縣),享年六十六歲。他與他的父親蘇洵(1009年—1066年)、弟弟蘇轍(1039年—1112年)皆以文學名世,世稱“三蘇”;與漢末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齊名。

  ”“三蘇”為唐宋八大家中的三位【唐宋八大家是唐宋時期八大散文代表作家的合稱,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏。(分為唐二家和宋六家)】。作為杰出的詞人,開辟了豪放詞風,同杰出詞人辛棄疾并稱為“蘇辛”。在詩歌上,與黃庭堅并稱“蘇黃”。蘇軾的作品有《東坡七集》、《東坡樂府》與《前后赤壁賦》等。在政治上屬以司馬光為領袖的舊黨。在書法方面成就極大,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱“宋四家"。其中《黃州寒食詩帖》書法寫得生動活潑,氣宇軒昂,用筆由慢漸快,由細漸粗,起伏跌宕,錯落變化,蘇軾書法字里行間充滿內心情致。

  相關習題

  題目:

  1、解釋下列句中加點的詞。

  (1)某家以制扇為業。

 。2)適父死。

  (3)至懊恨不勝而去。

  2、對下列句中加點的詞理解有錯誤的一項是()

  A、公呼至詢之(指代制扇者)B、非故負之也(故意)

  C、其人抱扇泣謝而出(其中)D、即以付之曰(把)

  3、借助文后注釋,用現代漢語翻譯下面的句子。

  姑取汝所制扇來,吾當為汝發市也。

  4、從文中看,制扇者欠債的原因是什么?蘇東坡是怎樣幫助制扇者的?

  參考答案:

  1、

 。1)職業。

  (2)適逢(恰逢、正趕上)。

 。3)離開。

  2、C

  3、暫且拿些你所制作的扇子來,我會替你開張起來的。

  4、父親去世或“適父死”;扇子賣不出去或“所制不售”;在扇子上寫字作畫或“就判筆作行書草圣及枯木竹石”。

【蘇東坡畫扇文言文翻譯】相關文章:

書戴嵩畫牛文言文翻譯賞析01-14

一軸鼠畫文言文翻譯和啟示06-03

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

畫雞原文和翻譯10-06

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲成年网在线观看黄 | 新婚蜜月中出中文字幕 | 中文手机字幕大香视频蕉 | 亚洲国产日韩人妖另类 | 亚洲制服丝袜在线二区 | 色午夜aⅴ男人的天堂久久 婷婷六月激情综合一区 |