我要投稿 投訴建議

文王之囿文言文翻譯

時間:2021-03-31 19:21:34 文言文名篇 我要投稿

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿出自 《孟子.梁惠王下》,下面請看文王之囿文言文翻譯的詳細內(nèi)容!歡迎閱讀!

文王之囿文言文翻譯

  文王之囿文言文翻譯

  一、原文:

  齊宣王問曰:“文王之囿方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關(guān)之內(nèi),有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”

  二、翻譯:

  齊宣王問孟子道:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?”孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載。”宣王又問:“象這樣狩獵場大嗎?”孟子說:“老百姓還認為小呢。”宣王說:“我的狩獵場,方圓只有四十里,老百姓還認為大了,這是為什么呢?”孟子說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的.人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國邊界的時候,打聽了齊國的重大禁令,這樣以后才敢進入。我聽說齊國國都郊外,有一方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪一樣,那么這方圓四十里的地面,就是在國內(nèi)設(shè)置了一個陷阱。老百姓認為太大了,不也應(yīng)該嗎?”

  三、點評:

  人之無良,我以為君。

【文王之囿文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文王元之及翻譯11-19

周文王這篇文言文翻譯04-21

文言文王祥事后母原文及翻譯01-01

文言文《文王問太公》的閱讀答案及翻譯04-22

《詩經(jīng)》大雅·文王之什06-14

黔之驢的文言文的翻譯01-25

晏子之御者文言文翻譯03-20

黔之驢文言文翻譯12-21

湖之魚的文言文翻譯04-01

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线观看欧美gv视频网站 | 欧美日韩免费专区在线 | 亚洲色影在线网站 | 午夜福利H动漫在线播放 | 日本有码中文字幕视频 | 日韩一区二区在线蜜桃播放 |