我要投稿 投訴建議

私恩與公法文言文翻譯

時間:2021-03-31 14:48:56 文言文名篇 我要投稿

私恩與公法文言文翻譯

  私恩與公法是蘇章的作品。下面讓我們一起來看看私恩與公法文言文翻譯吧!歡迎閱讀!

私恩與公法文言文翻譯

  私恩與公法文言文翻譯

  漢順帝初,蘇章遷冀州刺史。其故人為清河太守,章知其奸藏,將按其罪。一日,請太守,為設酒肴,陳往日之好甚歡。太守喜曰:“人皆言若為青天。”章曰:“今日蘇孺文與故人飲者,私恩也;明日冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。

  【注釋】

  ①冀州:古州名,今河北一帶。②清河:古郡名,在今河北境內。③奸藏:貪污受賄。④按:追究。⑤青天:形容公正無私。⑥孺文:蘇章的名。

  【文言知識】

  說“遷”。“遷”是個多義詞。一、指“遷移”,如“遷居”、“遷都”。二、指“變易”,如成語“事過境遷”,意為事情已過去,境況也改變了。三、指調動官職。上文“蘇章遷冀州刺史”,意為蘇章調職去擔任冀州刺史。從上文看,蘇章是升官了,但“但遷”了也可指降職。范仲淹《岳陽樓記》:“遷客騷人都會于此”,其中“遷客”指被貶職的官員。

  譯文:

  漢順帝初年,蘇章調職去擔任冀州刺史,他的一個朋友是清河的太守。蘇章知道他貪污受賄,將要追究他的`罪行。一天,(他)邀請太守,設了酒席菜肴,雙方訴說著從前相交友好的情況,很友好。太守高興地說:“人們都說你公正無私。”蘇章說:“今天蘇章我與你一起喝酒,是私下的事情。明天冀州的刺史按章辦事,則是公法。”太守沉默不語,第二天,便將太守逮捕了。

【私恩與公法文言文翻譯】相關文章:

《么恩與公法》的文言文閱讀答案02-23

私交與公法文言文翻譯02-03

去私文言文翻譯02-04

復恩文言文翻譯01-14

祁黃羊去私文言文翻譯03-31

祁黃羊去私文言文翻譯及注釋道理07-19

讀幫人不樹私恩的人生感悟02-27

老人推恩文言文解讀04-03

文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美精品无人区国产一区 | 午夜福利国产观看视频1 | 日韩欧美一区二区精品久久 | 在线播放亚洲精品 | 日本在线视频一二三区 | 丝袜美腿国产综合久久 |