我要投稿 投訴建議

銅臭文言文翻譯

時間:2022-01-21 17:44:18 文言文名篇 我要投稿

銅臭文言文翻譯

  在日常的學習中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的銅臭文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

銅臭文言文翻譯

  《銅臭》原文

  有仕人退朝,詣其友人,見衲衣道人在坐,不懌(yì):而去。他日謂友人曰:“公好衣毳(cuì)褐之夫,何也?吾不知其賢惠,且覺其臭。”友人應曰:“毳褐之臭,外也,豈其銅乳?銅乳之臭,并肩而立,接跡而趨。公處其間,曾不嫌恥,反譏與山野有道之士游?高尚之人以蛙鳴勝鼓吹,吾視毳褐愈于今之朱紫遠矣!

  譯文:

  有個做官的人退朝后,前去探望他的朋友,遇到和尚在他家做客,他不高興地離去。有一天他跟朋友說:“你喜歡與穿用鳥獸細毛做成的夾襖的人做朋友嗎,為什么?我并不知道他聰明或愚笨,只是感覺他很臭。”朋友回答說:“用鳥獸細毛做成的夾襖的'臭,只是外表,哪能和貪官的臭相比?而貪官的臭,與你并肩站著,緊跟著你的蹤跡向你奔來。你在中間,并未嫌他們臭,反而譏笑我和山野的有道之士交往?品德高尚的人認為蛙鳴更勝于高官出行的儀仗,我看穿粗糙毛料做成的夾襖之人更好于現在的高官!”

【銅臭文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

文言文言簡意賅翻譯技巧01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线不卡日本v二区707 | 先锋影音少妇资源 | 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 午夜福利100在线少妇 | 日本一区二区三区在线播放不卡 | 亚洲人成未满十八禁网站 |