我要投稿 投訴建議

徐文貞閱卷文言文翻譯

時間:2022-11-08 09:25:00 文言文名篇 我要投稿

徐文貞閱卷文言文翻譯

  在我們平凡無奇的學生時代,我們最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編整理的徐文貞閱卷文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

徐文貞閱卷文言文翻譯

  原文:

  徐文貞歸里,遍召親故。一人取席間金杯藏之帽,公適見之。席將罷,主者①檢器,亡其一,亟索之。公曰:“杯在,勿覓也。”此人酒酣潦倒,杯帽俱墮,公亟轉背,命人仍置其帽中。只此一端,想見前輩之厚。

  譯文:

  徐文貞回到老家,宴請所有的親戚和故友。其中一個人偷偷地把宴席上的'金杯藏在自己的帽子里,徐文貞恰巧看見了。宴席即將要完了的時候,管家檢查餐具,發現丟了一具,急忙到處找。徐文貞卻說:“金杯在,不要再找了。”那個偷金杯的人由于喝醉酒而搖搖晃晃,(一不小心)金杯和帽子都落在地上了,徐文貞急忙轉過身去,讓仆人仍然將金杯給他藏在帽子中。只這一件事,就可想見徐文貞前輩的寬厚。

  拓展:

  注釋

  ①主者:管家。

  ②里:古代一種居民組織,先秦以二十五家為里,里設里長。相當于村。

  ③亟:同急,急忙。

  ④故:朋友

  ④潦倒:舉止散漫。

  ⑤適:恰好

  習題

  1、解釋文中加粗的字。

  (1)徐文貞歸里( )

  (2)遍召親故( )

  2、用現代漢語解釋文中畫線的句子。

  一人取席間金杯藏之帽,公適見之

  3、“公亟轉背,命人仍置其帽中”的用意是

  4、從文中可知,徐文貞是個 和 的人。

  【參考答案】

  1、(1)回,回家(2)老友

  2、一個人拿了酒席上的金杯藏在帽子里,徐文貞正好看到。

  3、不讓別人發現是他拿了金杯(私下里把金杯送給他)

  4、重友誼 待人寬厚

【徐文貞閱卷文言文翻譯】相關文章:

《徐文貞寬厚》文言文閱讀答案02-26

徐文長文言文翻譯07-17

馮婉貞文言文翻譯01-14

徐孺子文言文翻譯01-15

徐文長文言文翻譯推薦03-30

徐長文傳文言文翻譯03-31

徐伯珍文言文翻譯02-24

明史徐階傳文言文翻譯04-01

南史徐伯珍文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线免费观看h片 | 亚洲欧美综合在线天堂 | 日本有码中文字幕视频 | 亚洲综合婷婷六月日韩 | 亚洲永久免费在线观看 | 亚洲中文字幕久久久久 |