我要投稿 投訴建議

以德感人文言文翻譯

時間:2021-03-31 14:00:26 文言文名篇 我要投稿

以德感人文言文翻譯

  以德感人是用自己的品德、德行去感染,感動,感化別人的品德、德行。下面就讓我們來看看以德感人文言文翻譯!

以德感人文言文翻譯

  以德感人文言文翻譯

  原文

  王烈字彥方,太原人也。少師事陳寔,以義行稱。鄉里有盜牛者,主得之。盜請罪曰:"刑戮是甘,乞不使王彥方知也。"烈聞而使人謝之,遺布一端 。或問其故,烈曰:"盜懼吾聞其過,是有恥惡之心。既懷恥惡,必能改善,故以此激之。"后有老父遺劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而問其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭訟曲直,將質之于烈,或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。

  譯文

  王烈字彥方,太原人。青年時曾在陳寔門下學習,因為品德高尚,稱著鄉里。有個盜牛的被主人抓住,盜犯向牛主認罪,說:"我甘愿受到懲罰,但請求不要讓王彥方知道這件事。"王烈聽說后派人去看望他,還送給他半匹布。有人問這是為什么?王烈說:"盜牛人怕我知道他的過錯,說明他有羞恥之心。既然心懷羞恥,必然能夠改正錯誤,我這樣做正是為了鼓勵他改過。"后來有個老漢在路上丟了一把劍,一個過路人見到后就守候劍旁,直到傍晚,老漢回來尋劍,得到了遺失的劍,覺得奇怪便詢問他的姓名,并將這件事告訴了王烈。王烈派人查訪守劍人是誰,原來就是那個盜牛的人。

  鄉里百姓,凡有爭訟曲直的事件,都去請求王烈排難解紛,斷定是非,由于王烈平素德教影響,有的走到半途,忽然愿意放棄爭執,雙方和解而回來的',有的望見王烈的屋舍,就感到慚愧,彼此相讓而回來的。可見王烈盛德感化之深,已遠勝過刑罰的力量。

  注釋:

  師:名詞作狀語,以師的禮節(侍奉)

  稱:(被)稱道,稱贊

  刑戮是甘:意為甘愿受到懲罰

  甘:愿意。

  乞:只求。

  或:有人。

  必:一定。

  激:鼓勵。

  還:回來。

  問:詢問。

  乃:原來是

  質:詢問

  遺(布一端):送給,給予。

  (后有老父)遺(劍于路):遺失,丟失。

  是有恥惡之心:意為這是有羞恥心的表現。

【以德感人文言文翻譯】相關文章:

王德用文言文翻譯02-05

真德秀文言文翻譯12-22

敬德不諂文言文翻譯03-11

王德用傳文言文翻譯02-04

大義感人文言文翻譯03-31

王德用有量文言文翻譯02-05

馬先生鈞字德衡文言文翻譯04-01

《王德字子華》文言文閱讀答案及翻譯03-31

德怨兩忘,恩仇俱泯的文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
一本大道香蕉大在线欧美 | 综合久久给合久久狠狠狠97色 | 日本狂喷奶水在线播放114 | 中文手机字幕大香视频蕉 | 日韩精品乱码久久久久久 | 亚洲第一Aⅴ天堂在线观看 午夜福利片国产精品 |