我要投稿 投訴建議

鸚鵡噪虎文言文翻譯

時(shí)間:2022-01-05 10:11:56 文言文名篇 我要投稿

鸚鵡噪虎文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運(yùn)動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語言。以下是小編為大家?guī)淼柠W鵡噪虎文言文翻譯,希望能幫到大家!

鸚鵡噪虎文言文翻譯

  原文

  女幾之山,鵲所巢,有虎出于樸簌①,鵲集而噪之。鸚鵡聞之,亦集而噪。寒鴉見而問之曰:“虎行②地者也,其如子何哉,而噪之也?”鵲曰:“是嘯而生風(fēng),吾畏其顛吾巢,故噪而去之。③”問于鸚鵡,鸚鵡無以對。寒鴉笑曰:“鵲之巢木末④也,畏風(fēng)故忌虎,爾穴居者也,何以噪為?”

  注釋

  1、所巢:筑巢

  2、樸簌:小樹。

  3、集:群集

  4、聞:聽到

  5、行:行走。

  6、故噪而去之,故:所以。

  7、木末:樹梢。

  8、顛:顛翻。

  9、無以:沒有……的辦法。

  10、樸簌:小樹

  譯文

  女幾山是喜鵲筑巢的地方。有老虎出沒在樹叢之中,喜鵲群聚向它大叫,鸚鵡聽到后,也跟著聚集起來向老虎大叫,寒鴉見了問喜鵲:“老虎是在地上行走的動物,跟你們有什么瓜葛,而對它大叫?”喜鵲答道:“它咆哮會產(chǎn)生風(fēng),我們怕風(fēng)會把我們的'窩從樹上掲下來,所以才大叫趕跑它。”然后問到鸚鵡,鸚鵡無言以對。寒鴉笑道:“喜鵲的巢在樹梢上怕風(fēng),所以畏懼老虎;你們是住在樹洞里,怎么也跟著亂叫呢?”

  “鵲集而噪之”的原因

  喜鵲的巢在樹梢上怕震,所以畏懼老虎。

  是嘯而生風(fēng),吾畏其顛吾巢,故噪而去之意思為:它拉長聲音叫會使樹震動,我們怕風(fēng)會把我們的窩從樹上掲下來。因?yàn)檫@句話的后面是故噪而去之。

  啟示

  鸚鵡噪虎是一則寓言,它告訴我們:凡事不要人云亦云(東施效顰),盲目跟風(fēng),要有自己的主見;凡事要根據(jù)實(shí)際情況采取相對的策略。

【鸚鵡噪虎文言文翻譯】相關(guān)文章:

虎與刺猬文言文翻譯注釋啟示06-05

苛政猛于虎_文言文原文賞析及翻譯08-27

《鸚鵡賦》翻譯及賞析11-23

《鸚鵡賦》原文及翻譯11-23

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
免费萌白酱国产一区二区 | 午夜欧美成是人在线观看 | 亚洲性日韩精品一区二区 | 亚洲国产日韩一区二区三区 | 日本人妖资源站在线观看 | 日本一本中文一区在线 |