我要投稿 投訴建議

戰(zhàn)國(guó)策燕策文言文翻譯

時(shí)間:2022-10-17 08:46:02 文言文名篇 我要投稿

戰(zhàn)國(guó)策燕策文言文翻譯

  《戰(zhàn)國(guó)策》是我國(guó)一部?jī)?yōu)秀散文集,它文筆恣肆,語(yǔ)言流暢,論事透辟,寫(xiě)人傳神。下面是小編為大家整理的關(guān)于戰(zhàn)國(guó)策燕策文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

戰(zhàn)國(guó)策燕策文言文翻譯

  原文

  燕昭王收破燕后即位,卑身厚幣以招賢者,欲將以報(bào)仇。故往見(jiàn)郭隗先生。郭隗先生曰:“齊因孤國(guó)之亂,而襲破燕。孤極知燕小力少,不足以報(bào)。然得賢士與共國(guó),以雪先王之恥,孤之愿也,敢問(wèn)以國(guó)報(bào)仇者奈何?”

  郭隗先生對(duì)曰:“帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國(guó)與役處。詘指而事之,北面而受學(xué),則百己者至。先趨而后息,先問(wèn)而后嘿,則什己者至。人趨己趨,則若己者至。馮幾據(jù)杖,眄視指使,則廝役之人至。若恣睢奮擊,呴藉叱咄,則徒隸之人至矣。此古服道致士之法也。王誠(chéng)博選國(guó)中之賢者,而朝其門(mén)下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨于燕矣。”

  昭王曰:“寡人將誰(shuí)朝而可?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言于君曰:‘請(qǐng)求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買(mǎi)其骨五百金,反以報(bào)君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?,涓人對(duì)曰:‘死馬且買(mǎi)之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。’于是不能期年,千里之馬至者三。王必欲致士,先從隗始。隗且見(jiàn)事,況賢于隗者乎?豈遠(yuǎn)千里哉?”

  于是昭王為隗筑宮而師之。樂(lè)毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭(zhēng)湊燕。燕王吊死問(wèn)生,與百姓同甘共苦。

  二十八年,燕國(guó)殷富,士卒樂(lè)佚輕戰(zhàn)。于是遂以樂(lè)毅為上凈軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,緡王出走于外。燕兵獨(dú)追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。齊城之不下者,唯獨(dú)莒、即墨。

  翻譯

  燕眧王收拾了殘破的燕國(guó)以后登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來(lái)招納賢才,想要依靠他們來(lái)報(bào)齊國(guó)破燕殺父之仇。為此他去見(jiàn)郭隗先生,說(shuō):“齊國(guó)乘人之危,攻破我們燕國(guó),我深知燕國(guó)勢(shì)單力薄,無(wú)力報(bào)復(fù)。然而如果能得到賢士與我共同治理國(guó)家,以雪先王之恥,這是我的愿望。請(qǐng)問(wèn)先生要報(bào)國(guó)家的大仇應(yīng)該怎么辦?”

  郭隗先生回答說(shuō):“成就帝業(yè)的國(guó)君以賢者為師,成就王業(yè)的國(guó)君以賢者為友,成就霸業(yè)的國(guó)君以賢者為臣,行將滅亡的國(guó)君以賢者為仆役。如果能夠卑躬曲節(jié)地侍奉賢者,屈居下位接受教海,那么比自己才能超出百倍的人就會(huì)光臨;早些學(xué)習(xí)晚些休息,先去求教別人過(guò)后再默思,那么才能勝過(guò)自己十倍的人就會(huì)到來(lái);別人怎么做,自己也跟著做,那么才能與自己相當(dāng)?shù)娜司蜁?huì)未到;如果憑靠幾案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那么供人驅(qū)使跑腿當(dāng)差的人就會(huì)來(lái)到;如果放縱驕橫,行為粗暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那么就只有奴隸和犯人來(lái)了。這就是古往今來(lái)實(shí)行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想廣泛選用國(guó)內(nèi)的賢者,就應(yīng)該親自登門(mén)拜訪,天下的賢人聽(tīng)說(shuō)大王的這一舉動(dòng),就一定會(huì)趕著到燕國(guó)來(lái)。”

  昭王說(shuō):“我應(yīng)當(dāng)先樣訪誰(shuí)才好呢?”郭隗先生說(shuō)道:“我聽(tīng)說(shuō)古時(shí)有一位國(guó)君想用千金求購(gòu)千里馬,可是三年也沒(méi)有買(mǎi)到。宮中有個(gè)近侍對(duì)他說(shuō)道:‘請(qǐng)您讓我去買(mǎi)吧。國(guó)君就派他去了。三個(gè)月后他終于找到了千里馬,可惜馬已經(jīng)死了,但是他仍然用五百金買(mǎi)了那匹馬的尸骨,回來(lái)向國(guó)君復(fù)命。國(guó)君大怒道:‘我要的是活馬,哪里用得著死馬,而且花費(fèi)了五百金?’這個(gè)近侍胸有成竹地對(duì)君主說(shuō):‘買(mǎi)死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長(zhǎng)買(mǎi)馬,千里馬很快就會(huì)有人送了。’于是不到一年,數(shù)匹千里馬就到手了。大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開(kāi)始,我尚且被重用,何況是超過(guò)我的人呢?他們?cè)趺磿?huì)以離燕國(guó)很遠(yuǎn)(而不來(lái)投奔您呢) ?”于是昭王為郭隗專(zhuān)門(mén)建造房屋,并拜他為師。消息傳開(kāi),樂(lè)毅從魏國(guó)趕來(lái),鄒衍從齊國(guó)而來(lái),劇辛也從趙國(guó)來(lái)了,人才爭(zhēng)先恐后集聚燕國(guó)。昭王又在國(guó)中祭奠死者,慰問(wèn)生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的時(shí)候,燕國(guó)殷實(shí)富足,國(guó)力強(qiáng)盛,士兵們心情舒暢愿意效命。于是昭王用樂(lè)毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯(lián)合策劃攻打齊國(guó),齊國(guó)大敗,齊閔王逃到國(guó)外。燕軍又單獨(dú)痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那里的全部寶物,燒毀齊國(guó)宮殿和宗廟。沒(méi)有被攻下的齊國(guó)城邑,只剩下莒和即墨。

  作品簡(jiǎn)介

  《戰(zhàn)國(guó)策》是匯編而成的歷史著作,作者不明。其中所包含的資料,主要出于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,包括策士的著作和史臣的記載,匯集成書(shū),當(dāng)在秦統(tǒng)一以后。原來(lái)的書(shū)名不確定,西漢劉向考訂整理后,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。總共三十三篇,按國(guó)別記述,計(jì)有東周一、西周一、秦五、齊六、楚四、趙四、魏四、韓三、燕三、宋、衛(wèi)合為一、中山一。記事年代大致上接《春秋》,下迄秦統(tǒng)一。以策士的游說(shuō)活動(dòng)為中心,反映出這一時(shí)期各國(guó)政治、外交的情狀。全書(shū)沒(méi)有系統(tǒng)完整的體例,都是相互獨(dú)立的單篇。

  雖然習(xí)慣上把《戰(zhàn)國(guó)策》歸為歷史著作,但它的情況與《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》等有很大不同。有許多記載,作為史實(shí)來(lái)看是不可信的。如《魏策》中著名的“唐且劫秦王”,寫(xiě)唐且在秦廷中挺劍脅逼秦王嬴政(即秦始皇),就是根本不可能發(fā)生的事情。這一類(lèi)內(nèi)容,與其說(shuō)是歷史,還不如說(shuō)是故事。《戰(zhàn)國(guó)策》的思想觀念,就其主流來(lái)說(shuō),與《左傳》等史書(shū)也有截然不同之處。劉向序說(shuō):“戰(zhàn)國(guó)之時(shí),君德淺薄,為之謀策者,不得不因勢(shì)而為資,據(jù)時(shí)而為畫(huà)。故其謀扶急持傾,為一切之權(quán),雖不可以臨教化,兵革救急之勢(shì)也。”戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,是春秋以后更激烈的大兼并時(shí)代,過(guò)去還勉強(qiáng)作為虛飾的仁義禮信之說(shuō),在這時(shí)已完全被打破。國(guó)與國(guó)之間,如今講的是以勢(shì)相爭(zhēng),以智謀相奪。那些活躍在政治舞臺(tái)上的策士,也只是以自己的才智向合適的買(mǎi)主換取功名利祿,朝秦暮楚,毫不為怪。

  拓展

  注釋

  1.詘指:折節(jié)。

  2.厚幣:拿著豐厚的錢(qián)財(cái)。

  3.呴:通“吼”。

  4.涓人:養(yǎng)獸官。

  5.若:同“苦”。

  6.誰(shuí)朝:拜見(jiàn)誰(shuí)(賓語(yǔ)前置)。

  7.涓人:宮中灑掃的人。

  8.見(jiàn)事:被侍奉,被重視,受重用。

  9.樂(lè)毅和后面的鄒衍,劇辛分別是魏,齊,趙三地的名士。

  譯文

  燕昭王收拾了殘破的燕國(guó)之后,登上了王位。他謙卑恭敬,以厚禮重金招聘賢才,準(zhǔn)備依靠他們報(bào)仇雪恥。于是,他去見(jiàn)郭隗先生,說(shuō):“齊國(guó)趁我國(guó)內(nèi)亂,發(fā)動(dòng)突然襲擊,打敗了燕國(guó)。我深知國(guó)小力弱,不可能報(bào)仇。然而如果能得到有才干的人,與他們共同管理國(guó)家,來(lái)洗雪先王的恥辱,這是我的愿望。請(qǐng)問(wèn)要報(bào)國(guó)家的.大仇,應(yīng)該怎么辦?”

  郭隗先生回答說(shuō):“成就帝業(yè)的國(guó)君,以賢者為師,同朝共事;成就王業(yè)的國(guó)君,以賢者為友,同朝共事;成就霸業(yè)的國(guó)君,以賢者為臣,同朝共事;亡國(guó)的國(guó)君,以賢者為奴仆,則不能保有國(guó)家。折節(jié)屈尊侍奉賢者,面向老師接受教導(dǎo),那么,才干超過(guò)自己百倍的人就會(huì)到來(lái);先于別人去勞役,后于別人去休息,先于別人向人求教,別人已經(jīng)不求教了,自己還求教不止,那么,才干超過(guò)自己十倍的人就會(huì)到來(lái);見(jiàn)面時(shí)別人有禮貌快步迎上來(lái)自己也就有禮貌地快步迎上去,那么和自己能力相仿的人就會(huì)來(lái)到,靠著幾案,拄著手杖,頤指氣使,指手畫(huà)腳,那么,干雜活、服苦役的人就會(huì)到來(lái);如果對(duì)人暴虐粗野,隨便發(fā)怒,任意呵斥,那么,只有唯唯諾諾,唯命是從的犯人、奴隸就會(huì)到來(lái)。這些都是古代施行王道,招攬人才的辦法。大王如果能夠廣泛選拔國(guó)內(nèi)的人才,親自登門(mén)拜訪,天下人聽(tīng)說(shuō)大王親自拜訪賢臣,天下的賢士一定都會(huì)奔赴燕國(guó)。”

  昭王說(shuō):“我應(yīng)當(dāng)拜訪誰(shuí)才合適呢?”

  郭隗先生說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),古代有個(gè)君王,想以千金求購(gòu)千里馬,經(jīng)過(guò)三年,也沒(méi)有買(mǎi)到,宮中有個(gè)內(nèi)臣對(duì)國(guó)君說(shuō):‘請(qǐng)讓我去買(mǎi)吧’,國(guó)君就派他去。三個(gè)月后他找到了千里馬,可是馬已經(jīng)死了,就以五百金買(mǎi)了那匹死馬的頭,回來(lái)報(bào)告國(guó)君。國(guó)君大怒,說(shuō):“我要找的是活馬,死馬有什么用?還白白花了五百金。’內(nèi)臣回答說(shuō):‘死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人由此一定會(huì)認(rèn)為大王善于買(mǎi)馬,那么千里馬就會(huì)買(mǎi)到。’于是,不到一年,許多千里馬就送上門(mén)來(lái)。如果大王果真想招攬人才,就先從我開(kāi)始吧;像我這樣的人尚且被任用,何況比我更有才干的人呢?難道他們還會(huì)嫌千里為遠(yuǎn)而不到燕國(guó)來(lái)嗎?”

  戰(zhàn)國(guó)策在這時(shí),燕昭王專(zhuān)為郭隗修建了官宅,并且尊他為師。不久,樂(lè)毅從魏國(guó)來(lái)了,鄒衍從齊國(guó)來(lái)了。劇辛從趙國(guó)來(lái)了,有才干的人都爭(zhēng)先恐后地聚集到燕國(guó),昭王悼念死去的人,安慰活著的人,同老百姓同甘共苦。二十八年后,燕國(guó)殷實(shí)富裕了,士兵生活安適,都樂(lè)意為國(guó)而戰(zhàn)。于是,昭王就任命樂(lè)毅為上將軍,與楚、秦、趙、魏、韓等國(guó)合謀討伐齊國(guó)。齊國(guó)大敗,齊閔王逃往國(guó)外。燕國(guó)的軍隊(duì)單獨(dú)追擊敗逃的齊軍,攻下齊都臨淄,把那里的寶物全部掠去,燒毀了齊國(guó)的宮殿、宗廟。齊國(guó)的城邑沒(méi)有被攻下的,只有莒和即墨兩處。

【戰(zhàn)國(guó)策燕策文言文翻譯】相關(guān)文章:

《戰(zhàn)國(guó)策.燕策》古文閱讀練習(xí)04-23

戰(zhàn)國(guó)策燕策一的閱讀理解01-14

《戰(zhàn)國(guó)策·魏策》文言文閱讀題04-02

《戰(zhàn)國(guó)策.齊策一》文言文閱讀04-01

戰(zhàn)國(guó)策文言文的翻譯01-14

秦滅燕文言文翻譯03-31

郢人燕說(shuō)文言文翻譯03-22

齊人伐燕文言文翻譯01-19

海鷗與巷燕文言文翻譯04-01

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
香蕉超级碰碰碰久久久97 | 亚洲片中文字幕在线看 | 亚洲国产精品久久一线北 | 婷婷爱九月久久夜夜 | 先锋影音欧美在线 | 一本清到视频在线 |