精選鄭玄對應劭文言文翻譯
導語:鄭玄(127年8月29日—200年),字康成,北海高密(今山東省高密市)人,東漢末年儒家學者、經(jīng)學大師。以下是小編整理鄭玄對應劭文言文翻譯資料,歡迎閱讀參考。
鄭玄對應劭
犑貝蠼軍袁紹①總兵②冀州③,遣使要玄④,大會賓客,玄最后至,乃延升上坐。身長八尺,飲酒一斛⑤,秀眉明目,容儀溫偉。紹客多豪俊,并有才說,見玄儒者,未以通人許之,競說異端⑥,百家互起。玄依方辯對,咸出問表,皆得所未聞,莫不嗟服。時汝南⑦應劭亦歸于紹,因自贊曰:“故太山⑧太守應中遠⑨,北面稱弟子何如?”玄笑曰:“仲尼之門考以四科⑩,回、賜⑾之徒不稱官閥⑿。”劭有慚色。
(選自《后漢書鄭玄傳》)
[注釋]①袁紹:東漢末年大豪強。②總兵:總領兵馬。③冀州:古州名,在今河北一帶。④玄:鄭玄:當時著名儒學大師。⑤斛(hú):量器名。古代以十斗為一斛。⑥異端:此指與儒學格格不入觀點。⑦汝南:古地名,在今河南境內(nèi)。⑧太山:泰山。⑨應中遠:即應劭,字中遠。⑩考以四科:講學四科;“四科”是指德行、言語、政事、文學。⑾回、賜:孔子弟子顏回、子貢。⑿不稱官閥:不按官職相稱。
[文化常識]“尺”及其他。“尺”是古代度量單位。10寸為1尺,10尺為1丈,10丈為l引。古代尺要比現(xiàn)代短,據(jù)考證,周朝1尺,約合今天6.5寸左右,到漢朝,約合今之7寸左右。上文說鄭玄“身長八尺”,按現(xiàn)代度量計算,約為1.85米,算是個高個子。如果不了解上述情況,將古今尺寸視為相同,那么鄭玄身高便為2.7米左右了,這幾乎是不可能。
【注釋】
①袁紹:東漢末年大豪強
②總兵:總領兵馬
③冀州:古州名,在今河北一帶
④玄:鄭玄:當時著名儒學大師
⑤斛(hú):量器名。古代以十斗為一斛
⑥異端:此指與儒學格格不入觀點
⑦汝南:古地名,在今河南境內(nèi)
⑧太山:泰山
⑨應中遠:即應劭,字中遠
⑩考以四科:講學四科;"四科"是指德行、言語、政事、文學
⑾回、賜:孔子弟子顏回、子貢
⑿不稱官閥:不按官職相稱
【翻譯】
當時大將軍袁紹統(tǒng)兵冀州,派使者邀請鄭玄,大宴賓客,鄭玄最后才到,便請到上座。鄭玄身高八尺,能喝一斛酒,眉目清秀,儀容溫和高大。袁紹客人中有許多豪爽俊杰之士,并且很有口才。他們見鄭玄是個儒生,不認為他是個學識淵博人,競相設置奇異問題,百家交替提問。鄭玄依次辯論答對,都出乎問者意料之外,都是他們聞所未聞,他們?nèi)俭@嘆佩服。當時汝南應劭也歸順袁紹,自我夸贊說:“從前太山太守應中遠,做您學生怎麼樣?”鄭玄笑著說: “仲尼之門考察德行、言語、政事、文學四科,回、賜等人不自稱官職。”應劭臉上帶有慚愧之色。免一死。
【鄭玄對應劭文言文翻譯】相關文章:
鄭玄對應劭文言文翻譯04-01
鄭玄謙讓無私文言文翻譯01-18
歐陽玄文言文翻譯02-07
童趣文言文對應翻譯02-07
鄭捆文言文的翻譯12-30
鄭曉文言文翻譯03-31
鄭絪文言文翻譯03-31
《鄭絪》文言文翻譯01-08
日喻的文言文對應翻譯02-04