我要投稿 投訴建議

《狼》文言文和翻譯

時間:2023-11-24 12:31:43 夏仙 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《狼》文言文和翻譯

  漫長的學(xué)習(xí)生涯中,相信大家一定都記得文言文吧,現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編為大家收集的《狼》文言文和翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

《狼》文言文和翻譯

  第一章節(jié)《狼》

  作者:蒲松齡

  一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  翻譯

  一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉都已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見了兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕遣桓疑锨埃芍劬Τ婪颉?/p>

  一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

  狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

  注釋

  屠:屠戶。

  晚:夜晚,晚上。

  歸:回家。

  止:通“只”,翻譯為僅,只。

  綴(zhuì)行甚遠(yuǎn):緊隨著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,緊跟。甚,很。

  懼:感到害怕

  投以骨:倒裝,就是“以骨投之”,意為把骨頭扔給狼。以,把。

  從:跟從,跟隨。

  復(fù):又,再

  矣:語氣詞,相當(dāng)于“了”。

  兩狼之并驅(qū)如故:兩只狼像原來一樣一起追趕。并,一起。驅(qū),追隨、追趕。如故,跟原來一樣。

  窘(jiǒng):困窘,處境危急,困迫為難。

  恐:恐懼,擔(dān)心,害怕。

  受其敵:遭受狼的攻擊。敵,攻擊。

  顧:看,視。這里指往旁邊看。

  積薪:堆積的柴草。積,堆積。薪,柴草。

  苫(shàn)蔽成丘:覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。

  乃:于是,就。

  弛:解除、卸下。

  眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪著眼看著(屠戶)。眈眈,注視的樣子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠戶,非“相互”。

  少(shǎo)時:不久,一會兒

  徑去:徑直離開。徑,徑直。去,離開。

  犬坐于前:像狗一樣蹲坐在屠戶前面。犬,名詞作狀語,像狗一樣。

  久之:時間長了。

  瞑(míng):閉上眼睛。

  意暇甚:神情很悠閑。意:這里指神情、態(tài)度。暇,悠閑、從容。

  暴:突然。

  斃:殺死。

  洞其中:在柴草中打洞。洞。這里作動詞,指挖洞。

  隧入:從通道進(jìn)入。隧:通道,這里用作狀語,“從通道”的意思。

  尻(kāo):屁股。

  自:從。

  股:大腿

  假寐(mèi):假裝睡覺。 寐:睡覺。

  蓋:承接上文,表示推測,大概,這里有“原來是”的意思。

  以:用來,介詞。

  敵:敵人。

  黠(xiá):狡猾。

  頃(qǐng)刻:不久,一會兒。

  亦:也。

  禽獸之變詐幾何哉:禽獸的欺騙手段能有多少啊。變詐,巧變詭詐。幾何,多少,這里是“能有多少”的意思。哉,語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

  止增笑耳:只是增加笑料罷了。

  第二章節(jié)《狼》

  有屠人貨肉歸,日已暮。

  欻一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數(shù)里。

  屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。

  屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔(dān)。狼乃止。

  屠歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死狼也。

  仰首細(xì)審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。

  時狼皮價昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,是可笑也!

  注釋

  貨:出售、賣。

  欻(xū):忽然。

  瞰(kàn):窺視。

  既:已經(jīng)

  諸:相當(dāng)于“之于”

  蚤(zǎo):通“早”,早晨。

  逡(qūn)徘徊的樣子

  仰:抬

  昂:貴重

  直:通“值”,價值。

  緣:沿著

  罹(lí):遭遇(禍患)。

  翻譯

  一個屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。屠夫沒辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等到第二天早上(狼走了)再來取肉。于是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來不再跟著屠夫了。屠夫就(安全地)回家了。

  第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,感到非常害怕。(屠夫因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn),狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經(jīng)刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當(dāng)時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的生活略微寬裕了。

  就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患,真是可笑啊!

  第三章節(jié)《狼》

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)以歸。非屠,烏能作此謀也!

  三事皆出于屠;則屠人之殘暴,殺狼亦可用也。

  注釋

  暮:傍晚。

  為:被。

  伏:躲藏。(也有人說是埋伏,躲藏更符合當(dāng)時情景)

  去:離開

  可以:可:可以;以:把。

  顧:只是

  計:方法。

  遂:于是就。

  死:殺死。

  盈:滿。

  豕:豬。

  如:好像。

  則:就;那么

  股:大腿。

  屈:彎曲。

  負(fù):背。

  方:才。

  烏:哪里,怎么。

  苫(shān):用草編的席子。

  翻譯

  有一個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。路旁有一間夜里耕作的農(nóng)民搭建的臨時居住的草棚,他就跑進(jìn)去趴在里面。兇惡的狼從苫房的草簾中伸進(jìn)一只爪子,于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。

  但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。(屠戶)用盡全力吹了很長時間,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿綁起來。出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠戶就把它背回去了。(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?

  這三件事情都發(fā)生在屠戶身上;那么屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。

  作品簡介

  《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。題材非常廣泛,內(nèi)容極其豐富。《聊齋志異》的藝術(shù)成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術(shù)典型,人物形象鮮明生動,故事情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)布局嚴(yán)謹(jǐn)巧妙,文筆簡練,描寫細(xì)膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

  《聊齋志異》中有《狼三則》。其一被蘇教版義務(wù)教育語文課本八年級下冊收錄為“專題《狼》”,其二被選為滬教版義務(wù)教育語文課本八年級下冊第34課《狼》,魯教版義務(wù)教育語文課本六年級下冊30課《狼》,2016年新審訂人教版義務(wù)教育語文課本七年級上冊第20課《狼》。

  蒲松齡簡介

  蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

  作者故事

  1.蒲松齡赴宴

  蒲松齡中了貢生回來,心里很高興。雖還沒有中舉,也算是個“候補舉人”了。親戚都來賀喜的時候,蒲松齡接到了新上任的淄州縣官的請?zhí)埶魈旄靶鹿偕先蔚南惭纭?/p>

  幾十年來,蒲松齡從不赴新官上任的宴請。今日一見請?zhí)故菤g喜起來。也就答應(yīng)送帖的衙役,明日準(zhǔn)時赴宴。

  這新上任的縣官,是兩榜進(jìn)士出身,也是苦熬了幾十年,才考中進(jìn)士當(dāng)上知縣的。五十出頭的年紀(jì),比蒲松齡小了20歲。

  第二天,蒲松齡到了宴會廳一看:在座的全是縣里的財主和秀才,也有稀稀朗朗的幾個舉人,足有三十來號人。宴會開始,衙役們先抬上兩壇“狀元紅”。他一看這酒,就知道不是本地生產(chǎn),是從外地買的名貴酒。“三班”“六房”斟滿酒,端上菜,縣官起身拱手說:“列位才士、東家,下官來此,請多行方便。今日特備水酒一杯,不成敬意。來,共干一杯?"眾秀才們也都起身,端起"狀元紅"一飲而盡。一齊咂摸咂摸嘴兒,拱手說:"蒙大人恩典,好酒?好酒?"縣官看大家一飲而盡,心里也挺高興。可看到蒲松齡那里,只見他咂了一小口兒,就把酒杯放下了,也不拱手致謝,只是低頭沉吟。

  縣官一看,心想:此中定有道理。便自己另斟一杯,端著走到蒲松齡的跟前,說:“蒲兄,這酒如何?”“苦澀。”“這狀元紅是天下名酒,人人都說好,怎么苦澀哪?”“這酒來之苦澀。是富人家送的吧?”“不錯,下官上任,本縣富戶祝賀,送酒兩壇,特請大家來一起享用。”“大人應(yīng)知無功不受祿。無功受祿則為賄賂。行賄者如無求于大人,何必行賄?平日說吃了人家嘴軟,使了人家手短。日后,如涉官司,行賄謀私而理歪,大人何以對之?順其歪理則不法。這樣,百姓冤不能伸,理不能直,如何治天下?大人豈不就成了贓官了?做官不為民作主,滿腹才學(xué)總是零。所以,我說這酒味兒是苦澀的?”縣官一聽,一時什么話也說不出來。這時,一個衙役過來拉了拉他的袖子,說:“大人,酒喝光了,酒興正濃,您看怎么辦?”縣官隨即從衣袋里摸出一錠銀子,說:“這是在京臨上任時領(lǐng)的一點俸祿,到街上打點白酒,請客人們盡歡吧?”不大工夫,又來了白酒三壇。揭蓋一飲,就不是狀元紅那個滋味了。眾客為了不抹面子,都小口兒抿,只沾沾嘴唇,不比先前那個場面了,也沒有拱手的了。

  蒲松齡一見,可來了勁。他大叫衙役:“拿大碗來。”衙役拿來了飯碗。只見蒲松齡一連骨突突喝了三大碗。七十多歲的人了,喝完把胡子一摸,哈哈大笑著說:“真好酒,天下第一美酒。”又向秀才們拱拱手,說:“列位知道這酒的名嗎?”半天沒人放聲。“這叫清明酒。是咱縣太爺,用自己的俸祿,買酒招待列位。它不是列位方才喝的那種賄賂酒--狀元紅。”就這工夫,只見那些袍兒帽兒的富戶,都一個個地溜跑了。秀才、舉人們沒走,倒是痛痛快快地又喝了三壇酒。

  酒宴散后,這位縣官閉門三天,也不問案,也不出門,只是在屋里打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),琢磨蒲松齡這話中的道理。

  聽說,這縣官官做得清明如水。臨卸任時,蒲松齡死了。他嚎啕大哭,掛冠出了城門,百姓也淚汪汪地送行,邊送邊問:"大人為官清正,今日升調(diào)本是好事,為何大哭起來?"縣官擦擦淚,邊走邊說:"官職大小是小事,失去恩師教導(dǎo),卻是痛心的大事啊?""誰是恩師?""本縣蒲圣人,松齡先生。"這縣官叫什么名,沒傳下來。

  2.燈下讀詩

  淄川城的東邊有一個蒲家莊。村子四周被垂柳環(huán)繞,村外有條清澈見底的小河,不遠(yuǎn)處是蜿蜒起伏的群山。1640年,蒲松齡就出生在這個山青水秀的村莊。

  蒲松齡家兄妹五人,他排行第三。父親蒲某很有學(xué)問,卻沒有取得功名,后來就去做生意。由于不善經(jīng)營,買賣并不興隆,家里人口又多,生活很不富裕,沒錢請老師,父親就親自教孩子們念書。幾個孩子里數(shù)蒲松齡最聰明,最刻苦,也最得父親的寵愛。

  蒲松齡不但學(xué)習(xí)用功,方法也很巧妙。一天晚上,他在燈下讀詩,一首古人描寫月光的詩吸引了他,尤其對“山明疑有雪,岸白不關(guān)沙”這兩句,十分欣賞。他的腦海里浮現(xiàn)出這樣的圖景:

  山巒披著月光,就像布滿了積雪;河岸一片白茫茫,就像鋪了一層銀色的沙子。

  這兩句寫得多么逼真,多么優(yōu)美啊!蒲松齡馬上把這首詩抄在了本子上。他又想:這位詩人還有沒有其它描寫月光的詩呢?于是,他又翻閱起詩集,把寫月的詩都找出來,仔細(xì)抄在本子上。

  后來,蒲松齡又把其他詩人寫月的詩都抄錄下來,還用同樣的方法閱讀抄錄了很多古人詠雪的詩歌。

  就這樣,他廣泛閱讀,分門別類抄錄下來,再加以比較,細(xì)心體會,漸漸地掌握了寫詩的方法。后來,他的詩寫得十分出色,和小時候下了功夫很有關(guān)系。

  3.三次第一名

  十九歲那年,蒲松齡參加了一次考試。這次考試很重要,決定他是否能成為“秀才”。他自信能考好,因為在這以前的縣、府兩次考試中,他都得了第一名。

  那時候,科舉考試主要是考八股文。每篇文章由破題、承題、起講、入手、起股、中股、后股、束股八部分組成。在起股到束股這四段中,每段都有兩股排比、對偶的文字,共八股,所以叫“八股文”。八股文寫的主要是四書五經(jīng)上的東西,文章格式死板,就連字?jǐn)?shù)都有規(guī)定。所以,這種考試制度,很難看出一個人的真才實學(xué)。

  蒲松齡參加的這次考試,主考官是著名詩人施閏章。他不喜歡八股文,所以,出的作文題目同一般糊涂的考官不大一樣,有些文學(xué)色彩。

  那天,天剛剛亮,考生們排著隊進(jìn)入考場。考場有士兵把守,嚴(yán)密地監(jiān)視著考生,這氣氛真是令人緊張。

  蒲松齡從容進(jìn)入考場,領(lǐng)了試卷,按照卷面上印的座位號坐好。這時候,考場的院門已經(jīng)上了鎖,一陣敲擊木板的聲音響起,場內(nèi)一片肅靜,只有差役舉著題目牌在過道上走來走去。

  作文的題目是《早起》。蒲松齡看了題目以后,不禁有些猶豫,要是完全按照八股文的要求寫,只能把文章寫得死板枯燥,就對不起這道好題了。經(jīng)過一番斟酌,他決定按自己的心意,寫出一篇好文章。他想到,大官兒們早早起來,去朝廷爭權(quán)奪利;那些卑鄙的小人,也早早起來,跑到富貴人家,奉承拍馬。想到這兒,他忍不住笑了,立刻提筆寫起來。一篇諷刺社會丑惡現(xiàn)象的文章完成了。

  考試成績?nèi)绾文?蒲松齡又得了第一名,成了秀才。因為施閏章非常贊賞他的文章。施閏章寫下了這樣的批語:好像在空中聞到了奇異的芬芳,把當(dāng)時人追逐富貴的丑態(tài)集中在“早起”這兩個字上面。讀了這樣輕松明快的文字,使人能享受到甩著胳膊隨意游玩的樂趣。

  后來,施閏章見到了蒲松齡,非常喜歡這個有才華的青年,就收他做了自己的學(xué)生。蒲松齡也對自己的未來充滿希望。

【《狼》文言文和翻譯】相關(guān)文章:

狼文言文及翻譯12-05

狼文言文翻譯12-01

《狼》文言文翻譯11-30

文言文《狼》的翻譯12-05

狼三則的文言文翻譯12-01

黠狼文言文翻譯03-22

狼的文言文原文及翻譯11-16

狼三則文言文及翻譯11-25

狼3的文言文翻譯01-17

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本女优天堂网 | 婷婷久久综合九色综合88 | 欧美亚洲另类中文 | 亚洲AV秘一区二区 | 日本中文一区免费观看 | 五月综合色婷婷在线观看 |