趙囊主學御文言文翻譯
趙襄王學御之事,無疑是極好的啟示。以下是小編整理的趙囊主學御文言文翻譯,歡迎閱讀。
【原文】
趙襄主①學御于王子期②,俄而與子期逐,三易馬而三后。襄主曰:“子之教我御,術未盡也?”對曰:“術已盡,用之則過也。凡御之所貴:馬體安于車,人心調于馬,而后可以進速致遠。今君后則欲逮臣,先則恐逮于臣。夫誘道爭遠,非先則后也,而先后心皆在于臣,尚何以調于馬?此君之所以后也!
【注釋】
、仝w襄主:趙襄,戰國時趙國君王。②王子期:古時善于駕車的人。此處指王良。
【翻譯】
趙襄主向善于騎馬的人王子期學習駕車,學習不久之后就與他進行比賽,趙襄主換了三次馬,三次都落后了。趙襄主說:“你教我駕車,沒有把真本事全傳給我。”王子期回答說:“本事都教給你了呀,是你使用得不恰當!大凡駕車特別注重的是,要使馬套在車轅里很舒適,人的心意要跟馬的動作協調,這樣才可以加快速度,達到目的,F在國君在落后時就一心想追上我,跑在前面時又怕我趕上,其實駕車賽跑這件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,還是落在后面,都總是把心思用在和我比輸贏上,怎么能有心思去調馬呢?這就是您為什么會落后的原因了!
【啟示】
趙襄王同王子期賽車,在三次的.比賽中,都沒有超過王子期。趙襄王的逞強好勝,能夠青出于藍勝于藍,當然值得贊譽。問題在于青之能夠勝于藍,需要在老師的教導下,悉心向學,并且下一番工夫,勤學苦練,才能做到。趙襄王跟王子期學御,時間不長,就要求跟老師比賽,姑且不談技術掌握得如何,單就駕車的基本要領還摸不著邊。這種急于求勝求成的做法,實在是學習之大敵。水到才能渠成,水還到不了,便要求渠成,要求發揮作用,是絕難辦成的。
【趙囊主學御文言文翻譯】相關文章:
趙襄主學御文言文翻譯02-22
《趙襄主學御》文言文 閱讀04-05
襄主學御文言文翻譯01-17
趙襄王學御文言文翻譯04-19
趙襄主學御文言文閱讀題及答案01-17
趙普文言文翻譯11-28
文言文趙普的翻譯03-31
趙普文言文的翻譯01-14
《趙普》文言文的翻譯03-31