形骸之外文言文翻譯
文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標(biāo)點(diǎn),包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。下面是小編收集的形骸之外文言文翻譯,希望大家認(rèn)真閱讀!
形骸之外文言文翻譯1
原文
王朗每以識度推華歆。歆蠟日,嘗集子侄燕飲,王亦學(xué)之。有人向張華說此事,張?jiān)唬骸巴踔畬W(xué)華,皆是形骸之外,去之所以更遠(yuǎn)。”
譯文
王朗常常在見識器度方面推崇華歆。華歆在蠟日這天曾召集子侄們設(shè)宴飲酒,王朗也效仿他這樣做。有人向張華說到這事,張華說:“王朗學(xué)華歆,都學(xué)的是些皮毛,越學(xué)與華歆的差距就越大。”
注釋
識度:見識、氣度。
推:推崇。
蠟(zha)日:臘日。古時歲終祭祀百神的.日子,一般指臘八,即農(nóng)歷十二月初八。祭祀日。
燕:通“宴”。
形骸之外:指表面的東西。形骸:指人的身體
基本解釋
【詞目】形骸之外
【讀音】xíng hái zhī wài
【釋義】形骸:身體;之外:意思是表現(xiàn)在外面,一看就看出來。人外在的肉體形貌。指身體表現(xiàn)出來的種種行為。
【出處】《莊子·德充符》:“吾與夫子游游十九年矣,而未嘗知吾兀者也。今子與我游于形骸之內(nèi),則子索我于形骸之外,不亦過乎?”
【示例】清·吳敬梓《儒林外史》第三十回:“這事要相遇子心腹之間,相感于形骸之外,方是天下第一等人。”
形骸之外文言文翻譯2
一,原文:
王朗每以識度1推2華歆。歆蠟日3,嘗集子侄燕4飲,王亦學(xué)之。
有人向張華說此事,張?jiān)唬骸巴踔畬W(xué)華,皆是形骸之外5,去之所以更遠(yuǎn)。”
二,注釋:
1,識度:見識、氣度。
2,推:推崇。
3,蠟(zha)日:臘日。
古時歲終祭祀百神的日子,一般指臘八,即農(nóng)歷十二月初八。祭祀日。
4,燕:通“宴”。
5,形骸之外:指表面的東西。
形骸:指人的身體。
三、譯文:
王朗常常在見識氣度方面推崇華歆。
華歆在蠟日這天曾召集子侄們設(shè)宴飲酒,王朗也效仿他這樣做。有人向張華說到這事,張華說:“王朗學(xué)華歆,都學(xué)的是些皮毛,越學(xué)與華歆的差距就越大。”
四,啟示:
華歆是一個賢人,是世人學(xué)習(xí)的楷模,所以王朗才會事事都向華歆靠攏。但是,王朗學(xué)華歆存在一個很大的缺陷——那就是只學(xué)表面;真正能代表華歆的東西卻視而不見。
這樣的學(xué)習(xí)最后可能會使之與華歆的差距越來越大。這告訴我們:向比自己優(yōu)秀的人學(xué)習(xí)的時候,要注重深層次的東西,學(xué)習(xí)其內(nèi)在的品質(zhì),并虛心請教,不要只看到表面,而忽略其內(nèi)涵,這樣就會舍本逐末,適得其反。
【形骸之外文言文翻譯】相關(guān)文章:
放浪形骸的成語解釋11-15
文言文“公輸”翻譯01-20
伯俞泣杖文言文翻譯05-31
《過秦論》文言文翻譯01-15
文言文翻譯方法01-14
馬說文言文翻譯08-26
琢冰文言文翻譯11-29
《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05
文言文《木蘭詩》翻譯05-28
河南王文言文翻譯01-16