我要投稿 投訴建議

蒲留仙寫書文言文翻譯

時間:2022-01-17 19:54:54 文言文名篇 我要投稿

蒲留仙寫書文言文翻譯

  《蒲留仙寫書》是清代鄒弢所作,鄒弢,金匱(今江蘇無錫)人,字翰飛。本文敘述了蒲松齡創作《聊齋志異》時搜集素材的故事。以下是小編整理的蒲留仙寫書文言文翻譯,歡迎閱讀!

蒲留仙寫書文言文翻譯

  蒲留仙寫書文言文翻譯 篇1

  蒲留仙寫書

  蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子,非僅抗于左史、龍門(1)也。

  相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤(2)怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求于人。

  作此書時,每臨晨攜一大磁罌(3),中貯苦茗,具淡巴菰(4)一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐于上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或(5)奉以煙,必令暢談乃已(6)。偶聞一事,歸而粉飾之。

  如是二十余寒暑,此書方告蕆(7)。故(8)筆法超絕。

  注釋:

  (1)左史、龍門:指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生于龍門。

  (2)尤: 格外,十分。

  (3)罌:大腹小口的瓶或罐子。

  (4)淡巴菰:煙草的舊音譯名。

  (5)或:有時。

  (6)已:止,停止。

  (7)蕆(chǎn):完成。

  (8)故:所以,因此。

  10蒲留仙是誰?請寫出我們學過他寫的兩篇文章。(3分)

  誰:蒲松齡

  《 狼 》《 山市 》

  11用四到六字為每個段落擬個小標題(4分)

  第一段: 高度評價。

  第二段: 生活狀況 。

  第三段: 積累素材。

  第四段: 成書時間。

  12“故筆法超絕”與前文的哪些詞句相照應?(2分)(原文回答)

  “筆法超絕”原因是什么?(3分)

  答:(1): 用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎于諸子

  (2):①搜奇說異②歸而粉飾③持之以恒

  譯文

  蒲松齡先生的《聊齋志異》,用筆精確簡約,他寓意的地方不著痕跡,他的筆法脫胎于諸子百家的文章,不只是左丘明和司馬遷學的'。

  傳說蒲松齡先生住在鄉下,境遇落魄沒有伴偶,性格特別怪僻,當村中孩子的老師(就是私塾老師),家中貧窮自給自足,不求于人。

  創作這本書時,每到清晨就拿一個罐子,里面裝著苦茶,而且還拿一包煙草,放到行人大道旁,下面墊著蘆襯,坐在上面,煙和茶放到身邊。見行人經過,一定強留他們和自己談話,搜羅奇妙的故事和一些奇異的傳說,和人聊天的時候知道了這些奇妙的故事;渴了就給行人喝茶,或者奉上煙,一定讓(那些行人)暢談才可以。每聽說一件有趣的事,回去用文筆修飾而記錄下來。 就這樣二十多年,這本書才完成。

  所以他的筆法非常絕妙。王阮亭聽說先生的大名后,特地來拜訪他,他卻避而不見,拜訪了三次都是如此。先生曾經說過:“這個人(指的是王阮亭)雖然風流儒雅,但終究是富貴氣象,我是一介農夫不方便與其來往。”可見先生品格是多么高尚。后來王阮亭(號漁洋山人)想花三千金買下先生的稿件,替他刊登,他執意不肯。王阮亭又找人幾次去請先生,先生感激他的誠懇,于是讓使者趕快步行去給他送稿件。阮亭一晚上就把稿件讀完又略微加以批注,使者仍將批注完的稿件帶回。當時的人們都佩服先生的高雅品格,認為他特別突出,與世俗難合。

  蒲留仙寫書文言文翻譯 篇2

  文言文對比閱讀(46分)

  (一)孫權勸學(10分)

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  (二)蒲留仙寫書(9分)

  蒲留仙①居鄉里,落拓②無偶,性尤怪誕,為村中童子師以自給,不求于人。其作《聊齋志異》時,每臨晨,攜一大瓷罌③,中貯苦茗④,又具淡巴菰⑤一包,置行人大道旁。下陳蘆席,坐于上,煙茗置身畔。見行者過必強執與語搜奇說異隨人所知。渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而潤色之。如是二十余年,此書方告成,故筆法超絕。

  (選自《新世說》)

  【注釋】

  ①蒲留仙:蒲松齡(1640~1715),字留仙。

  ②落拓:落泊,窮困失意。

  ③瓷罌:小口大腹的盛酒器。

  ④茗:茶。

  ⑤淡巴菰:煙草的舊音譯名。

  1、解釋下面加點詞的意思。(3分)

  (1)但當涉獵(粗略地閱讀)

  (2)及魯肅過尋陽(等,等到)

  (3)肅遂拜蒙母(于是)

  (4)蒙乃始就學(于是,就)

  (5)下陳蘆席,坐于上(陳列)

  (6)如是二十余年(這樣)

  2、用現代漢語翻譯下面句子。(4分)

  (1)蒙辭以軍中多務。

  呂蒙用軍中事務多來推辭。

  (2)士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

  讀書人分別幾天,就要擦亮眼睛,重新看待對方,兄長怎么知曉事情那么晚呢!

  (3)為村中童子師以自給,不求于人。

  (蒲松齡)給村子里的孩童當老師來自給自足,不用乞求別人。

  3、請在需要加標點的地方用“/”標出來。(3分)

  見行者過/必強執與語/搜奇說異/隨人所知

  4、從這段文字,我們可以看出怎樣的啟示?(3分)

  呂蒙:要多讀書,開卷有益,堅持學習,才能到達更高的境界;積極聽取他人的正確建議;

  蒲松齡:做事情都不是一蹴而就的,要堅持不懈,才能最終成功。

【蒲留仙寫書文言文翻譯】相關文章:

黃仙裳濟友文言文翻譯注釋和啟示06-02

《鵲橋仙》原文及其翻譯05-10

蒲蒲的夢想童話故事02-12

蒲氏-姓蒲的名人-蒲姓起名字-蒲姓的起源與家譜07-23

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

蒲蒲的夢想的童話故事04-17

《留贈偃師主人》原文及翻譯10-07

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
婷婷久久高清国外AV免费 | 亚洲AV乱码一区二区三区女同 | 亚洲国产综合精品一区 | 亚洲欧美在线播放 | 亚洲色国产观看在线另类 | 亚洲日本va中文字幕在线直播 |