- 相關推薦
王戎不取道旁李文言文翻譯
在平日的學習中,大家都經常接觸到文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。廣為流傳的經典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的王戎不取道旁李文言文翻譯,歡迎大家分享。
《王戎不取道旁李》全文如下:
王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答曰:“樹在道邊而多子,此必苦李。”取之,信然。
《王戎不取道旁李》譯文
王戎七歲的時候,曾經和許多小孩一起玩耍。他們看見路邊李樹上果實累累,多得樹枝都彎下去了,許多孩子都爭先恐后地奔過去摘李子,只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“李樹在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子。”摘來一嘗,的確如此。
注釋
王戎:西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼聰明過人,為“竹林七賢”之一,官至尚書令,司徒。
嘗:曾經。
諸:眾多。
游:嬉戲玩耍。
子:李子。
折枝:壓彎樹枝。
競:爭相地跑過去。競:爭逐。
走:跑。
唯:只有。
信然:確實這樣。
【王戎不取道旁李文言文翻譯】相關文章:
王戎不取道旁李教學反思(精選11篇)03-04
四年級語文上冊《王戎不取道旁李》教案通用10-26
道旁李樹文言文翻譯06-05
戎夷解衣的文言文翻譯06-06
張良取履文言文翻譯08-13
約取而實的文言文翻譯10-17
李牧傳文言文翻譯11-01
李寄文言文翻譯及原文12-30
李遙買杖文言文翻譯04-20