我要投稿 投訴建議

猿母中箭文言文翻譯

時間:2022-01-14 15:45:13 文言文名篇 我要投稿

猿母中箭文言文翻譯

  猿母中箭,是一個成語故事。意思是應與大自然和睦相處,要尊重、熱愛生命。以下是小編收集整理的猿母中箭文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

猿母中箭文言文翻譯

  原文

  僧悟空在江外,見一猿坐樹梢,弋人

  ①伺其便,射之,正中母腹。母呼其雄反,付子已

  ②哀鳴數聲,乃拔箭墮地而死。射者折矢棄弓,誓不復射。

  字解釋

  坐:坐在

  呼:呼喚。

  數:許多

  已:完成,結束

  伺:等候

  弋人:射鳥的人。即下文的“射者”。

  譯文

  有個叫悟空的僧人在江外,看見一只母猴坐在樹上,于是射鳥的人等待它安靜下來后,拉弓射箭,正好射中母猴腹部。母猴呼喚雄猴近前,將孩子托付給它后,悲戚地鳴叫了幾聲后,才拔掉身上的箭,掉到地上死了。射鳥的`人把箭折斷,把弓丟棄,發誓不再射箭。

  寓意

  這篇文言文告訴我們不要濫殺生靈,應該與大自然和睦相處,還要尊重、熱愛生命。也從側面突出了猿母對孩子的愛。

  拓展:猿母憐子

  臨川東興,有人入山,得猿子,便將歸。猿母自后逐至家。此人縛猿子于庭中樹上, 以示之。其母便搏頰向人,欲乞哀狀。直謂口不能言矣。此人既不能放,竟擊殺之,猿母悲喚,自擲而死。此人破腸視之,寸寸斷裂。未半年,其家疫病,滅門。

  譯文

  臨川東興有一個人,進山捉到一只幼猿,把它帶回家,那只母猿也一路跟到了他家。此人把幼猿綁在院里的樹上給母猿看,母猿立刻向他叩頭,好像苦苦哀求的樣子。只可憐不能用言語表達自己的心愿。此人還是不肯放過幼猿,竟然把它打死。母猿大聲悲啼,撲地而死。剖開它的肚子,里面的腸子已寸寸斷裂。事后不到半年,當地瘟疫流行,這家人全都死光了。

【猿母中箭文言文翻譯】相關文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

文言文言簡意賅翻譯技巧01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品AⅤ视品 | 五月天激情婷婷婷久久 | 日韩欧美视频在线精品网站 | 亚洲激情乱码网站 | 天天综合网久久综合免费人成 | 日本一区二区三不卡高清区免费 |