我要投稿 投訴建議

賢妻桓少君文言文翻譯

時間:2022-08-25 16:16:56 文言文名篇 我要投稿

賢妻桓少君文言文翻譯

  《后漢書》是一部由我國南朝劉宋時期的歷史學家范曄編撰的記載東漢歷史的紀傳體史書。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。書中分十紀、八十列傳和八志,記載了從光武帝劉秀起至漢獻帝的195年歷史。以下是小編為大家分享的賢妻桓少君文言文翻譯,歡迎借鑒!

賢妻桓少君文言文翻譯

  原文

  勃海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣嘗就少君父學,父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習美飾,而吾實貧賤,不敢當禮。”妻曰:“大人以先生修德守約,故使賤妾侍執巾櫛。既奉承君子,唯命是從。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉里。拜姑禮畢,提甕出汲,修行婦道,鄉邦稱之。

  譯文

  中國渤海郡鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經跟隨少君的父親學習,少君的父親為他的清貧刻苦而驚奇,因此把女兒嫁給了他。(少君出嫁時)嫁妝陪送得非常豐厚,鮑宣不高興,就對妻子說:“你生在富貴人家,習慣穿著漂亮的衣服和裝飾,可是我實在貧窮低賤,不敢聘娶。”妻子說:“我父親因為您修養品德,克勤克儉,所以讓我嫁給您,既然侍奉了您,(我)聽從您的命令。”鮑宣笑著說:“(你)能這樣,這是我的心意了。”少君就全數退回了那些侍從婢女服裝首飾,改穿(平民的)短衣裳(漢代貴族的衣服不是深衣,就是長衫),與鮑宣一起拉著小車回到家鄉。(她)拜見婆母禮節完畢后,就提著水甕出去打水,按婦道去做,鄉里的人對她非常稱贊。

  注釋

  勃海:西漢時地名。

  就:跟隨

  奇:對……感到驚奇

  清苦:能過艱苦的生活

  櫛:梳子

  以:因為

  妻:嫁

  悉:全,都

  裝送:嫁妝

  資賄:資財

  裝送資賄甚深:陪嫁的禮物很豐盛。

  說:通“悅”

  生福驕:生長在賦予驕奢的環境之中。

  當禮:聘娶

  守約:約束,即克勤克儉

  侍執節櫛:拿著節櫛侍奉。指嫁給鮑宣。

  御:侍從

  姑:婆婆

  汲:打水

  稱:稱贊

  修行:按……去做

  作者簡介

  范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因為“左遷宣城太守,不得志,乃刪眾家《后漢書》為一家之作”,開始撰寫《后漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《后漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材

  后漢書介紹

  《后漢書》與《史記》、《漢書》、《三國志》并稱“前四史”,是記傳體史書的代表作之一。全書包括帝后紀10卷,列傳80卷。記載了王莽末年到漢獻帝遜位其間20余年的史事。

  《后漢書》的作者范曄(398-445年),字蔚宗.南朝宋順陽(今河南淅川)人。他是世家大族的庶子,少年時代即表現出過人的才華,但也深深體味了世態炎涼。在劉宋政權中,他雖擔任過很多官職,但一直受到權貴們的打擊排擠。他一生憤世嫉俗,具有突出的異端性格。他曾寫作《和香方序》,影射攻擊當朝權貴,因此受到權貴嫉恨。48歲時,他牽連進劉義康謀反案,被朝廷處死。他還著有《漢書纘》《百官階次》等書,現已不存。

  范曄著《后漢書》,著力探討東漢社會問題,貫徹了“正一代得失”(《后漢書》附《獄中與諸甥侄書》)的宗旨。書中的《王充王符仲長統傳》,載王符《潛夫論》5篇,仲長統《昌言》3篇,都是探討東漢為政得失的名作。他又于傳未寫了一篇長約600字的總論,對王符等人的言論作出評判,由他們的得失之議,引向更高層次的歷史變化之論。范曄論史往往能抓住歷史矛盾進行具體分析。一般論史的人大都對光武帝建國后不任用功臣表示不滿,范曄則在中興二十八將論中指出這正是劉秀的深謀遠慮。他說光武帝對功臣崇以爵祿,而將吏事委之吏職,既避免了像西漢初年那樣的分裂動亂、誅殺功臣之弊,又為一般士人廣開入仕之途,滿足了封建國家對人才的需要,是“至公均被”之舉。此論深合秦漢政治實際,頗具史家識見。其它如《宦官列傳》的序、論,言東漢“釁起宦夫”的原因和“閹尹傾國”的過程,《黨錮列傳》序,言兩漢風俗之變,都合情入理,切中時弊。

  《后漢書》對統治階級的丑惡行為及封建政治的黑暗有所揭露和批判。在《逸民傳》中,他借漢陰老農之口,指責漢桓帝“勞入自縱,逸游無度”。在《張綱傳》中借張綱之口言“豺狼當路,安問狐貍”,一語勾勒出當時政治的黑暗。書中還往往將統治階級的暴虐與農民的受苦受難聯系起來記述,對農民階級的痛苦遭遇表示出一定程度的同情。

  范曄非常重視節義。他對東漢士子在同外戚、宦官腐朽勢力斗爭中表現出來的視死如歸的高尚情操作了大力頌揚,也對全節守志,不入流俗的高士表示贊賞。他通過陳蕃的事跡說明:“桓靈之世,若陳蕃之徒,咸能樹立風聲,抗論惛俗,而驅馳險阨之中,與刑人腐夫同朝爭衡,終取滅亡之禍者,彼非不能絜情志,違埃霧也。愍夫世士以離俗為高,而人倫莫相恤也。以通世為非義,故屢退而不去;以仁心為己任,雖道遠而彌厲。……功雖不終,然其信義足以攜持民心。漢世亂而不亡,百余年間,數公之力也。”(《后漢書·陳蕃傳論》)對于那些隱者,則寫他們“志意修則驕富貴,道義重則輕王公”。(《后漢書·逸民傳序》)李固、陳蕃等黨人與逸民相比,或以入世為義,或以遁世為義,他們節義的內容是不相同的。但是在死亡的威脅和誘惑下,屹然無所動搖,始終表現出對邪惡與權勢倔強高抗的風范,在節義的精神上,他們卻是一致的。范曄熱情謳歌他們抗節不屈的精神,對于當時只知保全祿位的世族來說,是個不小的諷刺。對于中華民族高尚民族精神與民族氣節的形成,也有一定促進作用。”

  范曄有無神論思想。他反對當時盛行的佛教,曾想著《無鬼論》來反駁佛教轉世說。臨死之前,他還向政敵宣稱:“天下決無佛鬼。”在《后漢書·西城傳論》中,他批評佛教教義“好大不經,奇譎先已”,指出智者不應相信精靈起滅,因報相尋的說教。對于天人感應,圖讖符命等神學迷信,他也進行了一定程度的批判。當時流行著光武時的`中興28將就是天上的28星宿的說法。范曄指出:這個說法是沒有根據的,28將只是能順時立功的志能之土而已。他慨嘆東漢帝王迷信圖讖,把學術引上了歧途:“桓譚以不善讖流亡,鄭興以遜詞謹免,賈逵附會文致,最差貴顯。世主以此論學,悲矣哉”。(《后漢書·賈逵傳論》)

  《后漢書》所以成為不朽的史學名著,也因為它在編撰上取得了很大成功。

  紀傳體是一種綜合體裁.在這種體裁中如何統籌全局,詳略得當地再現史實,是個很棘手的問題。范曄對全書作了細致的整體規劃,對史實進行了認真的剪裁。書中所述史實規避得法,彼此間既有照應,又不重復煩冗,表現出高超的史學技巧。通過他的妙手剪裁,《后漢書》井井有條地敘述了東漢一代的歷史興亡大勢,錯落有致地描畫出東漢一代的社會、民情與人物百態。劉知幾稱贊《后漢書》“簡而且周,疏而不漏”(《史通·補注》),王應麟則說:“史裁如范,千古能有幾人?”(王先謙《后漢書集解》引)都充分肯定了他這方面的成就。

  為再現東漢歷史面貌,范曄在著述體例上下了一番功夫。他特立《皇后紀》以反映東漢時期皇統屢絕,權歸女主的政治狀況。他在書中新立了一些類傳。從不同角度反映東漢的政治、學術、文化和社會風氣。《宦者》與《黨錮》兩傳記宦官與黨人兩股勢力的對立與消長。《文苑傳》記詞章之士。《獨行傳》記特立卓行之人。《逸民傳》記隱居不仕的高士。《方術傳》記科學技術和讖緯神學。《列女傳》記才行優秀的婦女。這些類傳的增設,不僅使東漢200年間的歷史得到比較完整的反映,也進一步擴大了紀傳體史書記述史事的范圍。

  《后漢書》的文字優美流暢、熱情奔放,具有相當高的文學成就。書中的論贊是范嘩用力最多之處,一般都具有精湛思想理論、深刻歷史見解與高超文學技巧相結合的特點。范曄自己對此也很自負,他說:“吾雜傳論,皆有精意深旨,既有裁味,故約其詞句。至于循吏以下及六夷諸序、論,筆勢縱放,實天下之奇作。其中合者,往往不減《過秦》篇。嘗共出方班氏所作,非但不愧之而已。”他特別欣賞自己在史論之后所加的贊語:“贊自是吾文之杰思,殆無一字空設。奇變不窮,同含異體,乃自不知所以稱之。”(《獄中與諸甥侄書》)細閱全書,可知他這些話大體是不錯的。

  在范曄之前,曾有數人寫過記述東漢歷史的著作。范曄《后漢書》因為有諸多優點,所以它行世以后,其他各書就相繼亡佚了。范曄本打算寫一部由紀、志、傳三部分組成的百卷《后漢書》,以踵續班固的《漢書》,可惜志的部分還未來得及撰寫,他就遭到了殺身之禍。南朝梁人劉昭為《后漢書》作注時,取晉司馬彪《續漢書》中的八志,補入范書。因此,現在通行的《后漢書》是范曄所撰紀、傳及司馬彪所撰志的集合品。

  司馬彪率紹統,是西晉宗室,高陽王司馬睦的長子,他專精學習,博覽群書,不事交游。公元306年死去,時年60余。所著《續漢書》,紀志傳凡80篇。其書是以譙周所刪削的《后漢史》為藍本,又補入安帝、順帝以下之缺而成,在諸家后漢史中是較好的一部。現在除志被并入范曄《后漢書》外,其余部分大都亡佚。《續漢書》的八志有《律歷志》、《禮儀志》、《祭祀志》、《天文志》、《五行志》、《郡國志》、《百官志》、《輿服志》。其中《郡國志》記錄東漢以來地理情況,《百官志》記錄東漢官制,它們對地理歷史和官制沿革提供了重要的研究資料,可以上接《漢書》的《地理志》和《百官公卿表》。《輿服志》是新創志目,記載車仗、服飾制度,是典章制度中的一項重要內容。八志中這三則的價值更突出一些。遺憾的是,與社會經濟、政治、思想文化關系都相當大的《刑法》、《食貨》、《溝恤》、《藝文》四志《續漢書》中都付諸闕如,影響了八志的總體成就。

【賢妻桓少君文言文翻譯】相關文章:

桓子請死文言文翻譯03-11

桓榮勤學不倦文言文翻譯04-08

《桓榮勤學不倦》文言文翻譯12-01

鮑君文言文及翻譯01-22

鮑君文言文翻譯03-31

《齊桓下拜受胙》文言文及翻譯03-24

君實軼事文言文及翻譯04-01

鮑君文言文翻譯答案03-31

鮑君文言文原文及翻譯01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
最新国产精品精品自 | 亚洲国产中文在线视频 | 午夜A级理论片在线播放一级 | 中文字幕国内一区二区三区 | 亚洲理论中字在线观看 | 在线精品真实国产乱子伦 |