我要投稿 投訴建議

盲者說文言文翻譯答案

時間:2024-04-17 08:50:09 宇濤 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

盲者說文言文翻譯答案

  《盲者說》是清代文學家戴名世的一篇散文,出自《南山集》。這篇文章文辭簡明扼要,筆墨生動,對桐城派的文章有一定影響。作者的用意是借盲者之言,悲吊世人。以下是盲者說文言文翻譯答案,歡迎閱讀。

盲者說文言文翻譯答案

  盲者說

  清·戴名世

  里中有盲童,操日者①術(shù),善鼓琴。鄰有某生,召而吊之曰:子年幾何矣?曰:年十五矣。以何時而眇?曰:三歲耳。然則子之盲也且十二年矣!昏昏然而行,冥冥焉而趨。不知天地之大,日月之光,山川之流峙,容貌之妍丑,宮室之宏麗,無乃甚可悲矣乎?吾方以為吊也!

  盲者笑曰:若子所言,是第知盲者為盲,而不知不盲者之盡盲也。夫盲者曷嘗盲哉?吾目雖不見,而四肢百體均自若也,以目無妄動焉。其于人也,聞其音而知其姓氏;審其語而知其是非。其行也,度其平陂以為步之疾徐,而亦無顛危之患。入其所精業(yè),而不疲其神于不急之務(wù);不用其力于無益之為,出則售其術(shù)以飽其腹。如是者久而習之,吾無病于目之不見也。今夫世之人,喜為非禮之貌,好為無用之觀。事至而不能見,見而不能遠;賢愚之品不能辨,邪正在前不能釋,利害之來不能審,治亂之故不能識;詩書之陳于前,事物之接于后,終日睹之而不得其意,倒行逆施,倀倀焉躓且蹶而不之悟,卒蹈于羅網(wǎng),入于陷阱者往往而是。夫天之愛人甚矣,予之以運動知識之具,而人失其所以予之之意,輒假之以陷溺其身者,豈獨目哉!吾將謂昏昏然而行,冥冥然而趨,天下其誰非盲也?盲者獨余邪?余方且睥睨顧盼,謂彼等者不足辱吾之一瞬也。乃子不自悲而悲我,不自吊而吊我!吾方轉(zhuǎn)而為子悲為子吊也。

  某生無以答。間詣余言,余聞而異之,曰:古者瞽②、史教誨,師箴,瞍賦,蒙誦,若晉之師曠、鄭之師慧是也。茲之盲者,獨非其倫耶?為記其語,庶使覽之者知所愧焉。

  [注]①日者:占卜。②瞽:瞽即太師,掌管音樂,一般都由盲人充任,故稱瞽。

  9.下列加粗詞語的解釋,不正確的一項是( )(3分)

  A.而亦無顛之患危:跌倒

  B.其語而知其是非審:審查

  C.獨非其耶倫:一類人

  D.間余言詣:拜訪,探問

  10.下列加粗虛詞用法和意義,相同的一組是( )(3分)

  A.入其所精業(yè)亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也

  B.出則售其術(shù)以飽其腹樊將軍窮困來歸丹

  C.終日睹之而不得其意項伯乃夜馳沛公軍

  D.昏昏然而行,冥冥焉而趨今行無信,則秦未可親也

  11.下列選項中全都表現(xiàn)不盲者之盡盲的一項是( )(3分)

  ①其行也,度其平陂以為步之疾徐

  ②出則售其術(shù)以飽其腹

  ③詩書之陳于前,事物之接于后,終日睹之而不得其意

  ④事至而不能見,見而不能遠

  ⑤天之愛人甚矣,予之以運動知識之具,而人失其所以予之之意

  A.①③④B.②③⑤C.①④⑤D.③④⑤

  12.下列對本文的理解與分析,錯誤的一項是( )(3分)

  A.盲者說,看世人一眼都是對他自己的一種侮辱,這表現(xiàn)了作者強烈的憤世嫉俗之情。

  B.文中說的瞍、蒙都是指盲人樂師。在古代,這些盲人樂師負有誦詩訓導的任務(wù),而師曠、師慧則是他們中的突出代表。

  C.盲者說聞音知姓氏,審語知是非,目的在強調(diào)觀察世界應(yīng)該舉一反三,學會推理。

  D.本文借盲者之言,諷刺世俗賢愚不辨、利害不審、倒行逆施、腐敗墮落而不能自拔,可作寓言讀,也可作雜文讀。

  13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

  (1)若子所言,是第知盲者為盲,而不知不盲者之盡盲也。(2分)

  (2)如是者久而習之,吾無病于目之不見也。(3分)

  (3)乃子不自悲而悲我,不自吊而吊我!(3分)

  答案:

  9.B(審:明白,清楚,了解)

  10.A(A.代詞,自己;B.連詞,表目的/介詞,表原因,因為;C.代詞,書、事物/動詞,往、到去;D.連詞,表修飾/表轉(zhuǎn)折。)

  11.D(①②是盲者的表現(xiàn))

  12.C(觀察世界應(yīng)該舉一反三,學會推理并非盲者說這句話的目的。)

  13.(8分)

  (1)(2分)如您所言,這是只知盲人的盲,卻不知不瞎的人全都是瞎子啊。(第、而,譯錯一個,扣1分。)

  (2)(3分)竟然您不替自己悲哀卻為我悲哀,不安慰自己卻安慰我。(乃、吊,譯錯一個。扣1分,賓語前置未譯出扣1分。)

  (3)(3分)象這樣久了就習慣了,我對眼睛看不見并不感到煩惱。(病,意動;于目之不見也,介賓短語后置,句意,各1分。)

  譯文

  鄉(xiāng)里有個盲人少年,從事占卜職業(yè),善于彈琴。鄰居某人,招呼并安慰他道:“您年齡多少啊?”回答說:“年紀十五歲了。”“從什么時候失明的啊?”回答說:“三歲。”“那么您這失明就十二年啦!昏昏然行走,黑忽忽朝前趕。不知道天地的大、日月的光、山高水流、容貌美丑、宮殿的宏偉壯麗,豈不是非常可悲的嗎?我因為這才安慰你啊!”

  盲人笑道:“如您所言,這是只知盲人的盲,卻不知不瞎的人全都是瞎子啊。盲人何嘗就盲啊?我眼睛雖看不見,四肢和身體各個部位都行動自如啊,因為眼睛的原因不會亂動啊。對別人,聽他的聲音就知道他的姓氏;琢磨他的話知道他的是與非。行走時,靠判斷道路的平陡來決定走的快慢,也沒有摔跤的憂患。進入自己所精通的行業(yè),不讓自己的精神在不相干的事務(wù)上操勞,不使用自己的力氣在沒有益處的事上,出來就推銷自己的技能用來養(yǎng)飽自己的肚子。如此這般久了就成習慣了,我沒有由于眼睛看不見帶來的煩惱。當今這世上的人,喜歡打扮成不合禮教的相貌,喜歡做無用的觀看。事情來臨了卻看不見,看見了又無法遠離它;賢明蠢笨的品質(zhì)不能辨別;邪惡端正在面前不能分辨;利益、沖突來了不能審時度勢;平安和動亂的緣故不能識別;詩書擺在面前,現(xiàn)實事物跟著身后,終日看到它們卻不得其要領(lǐng),倒行逆施,昏昏然無所適從地絆倒跌倒卻不能覺悟:最終跳進羅網(wǎng)、跌入陷阱的人比比皆是。老天已經(jīng)夠偏愛人的了,給予人們運動認識的器官,而人們丟失那些老天所賦予的本能。動不動就用這些本能來陷自身于被動的,難道只有眼睛嗎!我要說昏昏然行走,黑黢黢朝前趕的人,天下誰不瞎啊?瞎的人只有我嗎?我正輕蔑地顧盼,說你等不夠資格有辱我的眼睛看上一眼的。您不自悲卻悲我,不安慰自己卻安慰我!我正轉(zhuǎn)而為您悲安慰您啊。”

  那人沒有言辭來作答。空閑時到我這里來,我聽了很奇怪,說:“古代的盲人,有負責音樂的,有勸戒,教導的,有訟詩的,有作賦的,好像師曠、師慧一樣。這些盲人,難道不是一類嗎?”因此我記下他的話,希望使看到的人能感到心有所愧。

【盲者說文言文翻譯答案】相關(guān)文章:

文言文《龍說》翻譯07-17

貓說文言文翻譯10-09

《說釣》文言文翻譯10-11

鳥說文言文翻譯08-10

《馬說》文言文翻譯05-22

《說琴》文言文翻譯02-03

懶婦文言文翻譯及答案09-15

說天雞的文言文翻譯06-25

馬說文言文原文及翻譯11-03

馬說的文言文原文翻譯09-09

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字字幕在线综合亚洲 | 亚洲一区在线尤物 | 日精品一区二区三区 | 亚洲乱码中文字幕手机在线 | 日韩亚洲人成在线综合日本 | 午夜福利92国语 |