張溥傳文言文翻譯
導語:張溥刻苦學習,堅持不懈的精神。也表達了張溥很有才華的精神。以下是小編為大家分享的.張溥傳文言文翻譯,歡迎借鑒!
原文:
溥幼好學,所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數次,后名讀書之齋曰:“七錄”。
譯文:
張溥從小就酷愛學習,凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。
注釋
(01)嗜(shì ):愛好
(02)鈔:通“抄”,抄寫
(03)已:停止,完
(04)一過:一遍
(05)即:就
(06)焚:燒
(07)如是:像這樣。是:這樣
(08)始:才
(09)管:筆管
(10) 皸(jūn):凍裂
(11) 沃:泡浸
(12)湯:熱水
(13)名:命名
(14)齋:指書房
(15)征索:索取
(16)草:草稿
(17)毫:毛筆
(18)俄頃:一會兒
(19)就:完成(靠近)
(20) 以故:因為這個原因
(21)名:名氣
(22)錄:抄寫
啟示
(1)我們要學習張溥,勤奮學習,認真刻苦。
(2)只要像張溥這樣以學習為樂,就能達到這種求學的境界。
(3)努力,興趣加勤奮才能取得成功。
【張溥傳文言文翻譯】相關文章:
張溥傳全文文言文翻譯01-28
七錄明史·張溥傳文言文翻譯01-06
張溥抄書文言文翻譯03-04
王溥傳文言文翻譯01-13
王溥文言文翻譯01-05
張敞傳文言文翻譯01-09
張遼傳文言文翻譯02-21
明史張輔傳文言文翻譯01-17
宋書張暢傳文言文翻譯01-24