- 相關推薦
《司馬光破甕救友》文言文翻譯
《司馬光破甕救友》,講述司馬光遇到這樣的突發情況,急中生智,舉起大石頭,砸破水缸,小伙伴得救了。下面小編為你整理了《司馬光破甕救友》文言文翻譯,希望能幫到你!
【原文】
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
【譯文】
司馬光7歲時,已經像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大甕上面,失足跌落甕中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了甕,水從而流出,小孩子得以活命。
【注釋】
(1)選自《宋史·司馬光傳》。
(2)【光生七歲】司馬光長到七歲。光,即司馬光,字君實,陜州夏縣(現山西)人。北宋大臣,史學家,編撰《資治通鑒》等書。
(3)【凜然】嚴肅莊重的樣子。
(4)【《左氏春秋》】又稱《左傳》,相傳是春秋時期左丘明編撰的一部史書。
(5)【大指】大意,主要意思。指,通“旨”。
(6)【自是】自此,從此。
(7)【釋】放下。
(8)【甕】(weng)口小腹大的一種容器。
(9)【眾】
(10)【棄去】逃走。
(11)【迸】涌出。
(12)【退】回家。
(13)【了】了解。
(14)【于】在。
(15)【聞】聽、聽到。“聞”在文言文中主要有6種意思①聽,聽到 如本文中的“聞講《左氏春秋》”。②聽說,知道③報告上級④用鼻子嗅。⑥聲望,威望。如《傷仲永》中的“不能稱前時之聞。
(16) 【破】打開,打破。
【課外知識】
司馬光,字君實,號迂夫,晚年號迂叟,是北宋陜州夏縣涑水鄉(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。
司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年),當時,他的父親司馬池正擔任光州光山縣令,于是便給他取名 "光"。司馬光家世代官宦,其父司馬池后來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。據史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知饑渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣.
此外,還有一件事使小司馬光名滿九州。有一次,他跟小伙伴們在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸廠里。缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出來,被淹在水里的小孩也得救了。小小的司馬光遇事沉著冷靜,從小就是一副小大人模樣。這就是流傳"司馬光砸缸"的故事。這件偶然的事件使小司馬光出了名,東京和洛陽有人把這件事畫成圖畫,廣泛流傳。
課后習題
1、試用“╱”為下面句子劃分停頓,劃三處。
群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去。
2、解釋下列句中加粗詞的意思。
(1)凜然 如成人() (2)即 了其大指()
(3)群兒 戲于庭() (4)足跌 沒水中()
3、用現代漢語寫出下面句子的意思。
(1)自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。
(2)光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
4、讀完《破甕救友》,談談你從幼年司馬光身上所獲得的啟示。
參考答案
1、群兒戲于庭╱一兒登甕╱足跌沒水中╱眾皆棄去。
2、(1)好像;如同(2)懂得,明白(3)玩(4)沉沒,淹沒
3、(1)從此,他書本不離手,如饑似渴的讀書,以至于忘記饑渴冷熱。
(2)司馬光拿起石頭擊破水缸,水涌出來,小孩得救了。
4、①面對問題,我們要打破常規,尋找解決方法。
②困難面前既要機智,又要采取果斷的行動。
【《司馬光破甕救友》文言文翻譯】相關文章:
《破翁救友》文言文翻譯11-06
司馬光救友文言文翻譯11-29
文言文殺駱駝破甕原文及翻譯07-12
文言文《殺駝破甕》原文及翻譯01-20
愛書救友文言文翻譯11-30
二鵲救友文言文翻譯12-02
《殺駝破甕》文言文06-04
《殺駝破甕》文言文07-02
二鵲救友文言文07-29
二鵲救友文言文06-08