我要投稿 投訴建議

疑鄰竊鐵文言文翻譯

時間:2021-03-29 15:23:41 文言文名篇 我要投稿

疑鄰竊鐵文言文翻譯

  疑鄰竊鐵是《呂氏春秋》中的一章,里面是有著一定的哲理的。下面大家就隨小編一起去看看相關的文言文翻譯吧!

疑鄰竊鐵文言文翻譯

  原文

  人有亡鈇者①,意其鄰之子⑤。視其行步,竊鈇也;顏色②. ,竊鈇也;言語,竊鈇也;動作態度,無為⑥.而不竊鈇也③.。俄而,抇于谷而得其鈇④. 。他日復見其鄰人之子,動作態度無以似竊鈇者。其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也⑦.。

  翻譯

  從前有個人丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的'兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的人;看那人的臉色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,也像偷斧子的人;一舉一動,沒有一樣不像偷斧子的人。不久以后,丟斧子的人在山谷里挖水溝時,掘出了那把斧子。他幾天后又看見了鄰居的兒子,就覺得他一言一行,一舉一動,都不像偷斧子的人了。變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態。變的原因也沒有其他,是被偏見所蒙蔽。

  字詞注解

  ①.鈇(fū):通“斧”。

  ②. 顏色:臉上的神色表情。

  ③. 無為而不:沒有一樣不像。

  ④. 掘其谷:掘. 谷:山谷,山溝。

  ⑤.意:通“臆”,懷疑。

  ⑥.為(wéi):動作,做法。

  ⑦.有所尤:即被偏見所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。

  寓意:

  這則寓言說明,主觀成見,是認識客觀真理的障礙。當人帶著成見去觀察世界時,必然會歪曲客觀事物的原貌。不可以戴著有色眼鏡看人,不然會產生嚴重可笑的后果。情感的變化往往對理性的判斷起著重要的影響作用.

【疑鄰竊鐵文言文翻譯】相關文章:

疑鄰竊斧文言文翻譯01-22

失斧疑鄰文言文翻譯04-08

智子疑鄰的文言文翻譯12-27

疑鄰盜斧文言文翻譯01-14

智子疑鄰文言文翻譯12-16

疑人竊糟文言文翻譯03-31

疑人竊履文言文翻譯01-15

文言文智子疑鄰翻譯及注釋09-16

智子疑鄰文言文原文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
免费国内精品久久久久影院 | 日韩中文字幕第二页 | 日韩AV一区二区三区五月天 | 亚洲字幕中文在线乱码AV | 亚洲色一色l噜一噜噜噜 | 天天做天天爱天天做天天吃中文 |