我要投稿 投訴建議

月攘一雞文言文翻譯

時間:2022-09-21 16:11:26 文言文名篇 我要投稿

月攘一雞文言文翻譯

  孟子善于運用比喻來說明自己的主張。孟子說治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的問題,并不是他能不能做。下面由小編為大家整理的月攘一雞文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

月攘一雞文言文翻譯

  原文

  今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?

  ( 節選自《孟子·滕文公下》)

  注釋

  (1)攘:rǎng 竊取,偷。

  (2)其:代詞,他的。

  (3)之:1.助詞,的。2.代詞,他。

  (4)或:有人。

  (5)告:勸告。

  (6)是非:這不是。

  (7)君子:這里指行為端正的人 。

  (8)道:此處指行為道德。

  (9)損:減少,減小

  (10)月攘一雞:每月偷一只雞。 月:每月,一個月。 攘:偷。一雞:一只雞。

  (12)以:連詞。用法相當于“而”。

  (13)待:等到。

  (14)來年:明年。

  (15)然:這樣。

  (16)后:以后。

  (17)已:停止。

  (18)如:既然。

  (19)知:知道。

  (20)其:代詞,代那件事。

  (21)非義:不符合道德、事理。

  (22)斯:連詞。那么,就。

  (23)速:馬上。

  (24)矣:了。

  (25)何:為什么。

  譯文

  有個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德。”他回答說:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷只雞,等到明年我就不偷了。”如果知道偷雞不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?

  揭示道理

  明日復明日,明日何其多,成大事者,必當機立斷,不能給自己找借口。發現自己的錯誤后就應痛下決心,堅決改正。拖泥帶水往往會帶來更多麻煩。

  我們知道錯誤后應該馬上改正,并且我們不應該再去做這件錯事。

  閱讀理解

  今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:是非君子之道。曰:請損之,月攘一雞,以待來年然后已。如知其非義,斯速已唉,何待來年?

  注釋:①攘:竊取,偷。 ②君子:這里指行為端正的.人。道:此處指行為道德(選自《孟子》)

  1.選出與以待來年然后已中已字用法不同的一項( D )

  A.斯速已矣 (那就趕緊停下來)

  B.懼其不已 (害怕他不停地干下去)

  C.可以已大風 (治愈大風)

  D.此印者才華則第二板已具

  2、解釋下列加點字

  ⑴是非君子之道:之(的 )

  ⑵請損之:損( 盜竊.偷)

  ⑶以待來年然后已:來年( 第二年.明年)

  ⑷或告之曰:或( 有的人)

  3、翻譯句子

  如知其非義,斯速已矣,何待來年?

  既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?

  4、這個故事啟示我們 如果做了錯事,就應大膽承認,并積極改正錯誤,決不能借故拖延,明知故犯。

【月攘一雞文言文翻譯】相關文章:

月攘一雞的文言文翻譯01-17

閱讀理解《月攘一雞》05-02

文言文翻譯03-31

文言文的翻譯12-28

文言文翻譯文言文03-31

鄭人買履文言文翻譯11-28

刻舟求劍文言文翻譯11-28

南轅北轍文言文翻譯11-28

于園文言文翻譯11-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
午夜福利一区二区三区 | 亚洲人成色777777在线观看 | 亚洲最大日韩中文字幕另类 | 中文字幕无线码中文字幕网站 | 亚洲日韩精品中文字幕 | 亚洲国产第一区二区三区 |