我要投稿 投訴建議

《三峽》原文和翻譯

時(shí)間:2022-09-08 03:29:26 文言文名篇 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《三峽》原文和翻譯

  《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家酈道元所著的《水經(jīng)注·江水注》,是著名山水散文。 全篇只用一百五十五個(gè)字,既描寫了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌,又寫三峽不同季節(jié)的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。接下來小編為大家?guī)砹恕度龒{》原文和翻譯,歡迎大家閱讀借鑒!

《三峽》原文和翻譯

  三峽全文閱讀:

  出處或作者: 酈道元

  自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見曦月。

  至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。

  春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

  每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

  三峽全文翻譯:

  在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。

  到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),早晨從白帝城動(dòng)身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上奔馳的駿馬,駕著長風(fēng)飛翔,也沒有如此迅速。

  春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態(tài)奇特的柏樹,大小瀑布,在那里飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實(shí)很有趣味。

  每逢雨后初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續(xù)不斷,異常凄厲。回響在空曠的山谷中,很長時(shí)間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

  三峽對照翻譯:

  自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午分,夜不見曦月。

  在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。

  至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。

  到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),早晨從白帝城動(dòng)身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上奔馳的駿馬,駕著長風(fēng)飛翔,也沒有如此迅速。

  春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

  春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態(tài)奇特的柏樹,大小瀑布,在那里飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實(shí)很有趣味。

  每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”

  每逢雨后初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續(xù)不斷,異常凄厲。回響在空曠的山谷中,很長時(shí)間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲a级在线免费 | 中文字幕在线手机一区 | 午夜福利免费体检区 | 永久免费的污网站在线观看 | 亚洲性爱之国产精品 | 亚洲男人的天堂色偷免费 |