我要投稿 投訴建議

孟母三遷文言文及翻譯

時間:2018-01-11 14:37:13 文言文名篇 我要投稿

孟母三遷文言文及翻譯

  引導語:《孟母三遷》的故事想必有很多人都有聽說過,亦是非常具有教育意義的,那么接下來是小編為你帶來收集整理的孟母三遷文言文及翻譯,歡迎閱讀!

孟母三遷

  鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復徙居學宮之旁。其嬉游乃設俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。

  譯文

  孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來了。

  注釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:于是,就。

  嬉:游戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:圣賢。

  揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的'禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最后。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終于。

  影響

  孟母教子的影響特別深遠,而早在西漢時期韓嬰的《韓詩外傳》中,就用有關孟母的故事來解釋詩義,劉向的《列女傳》中,首次出現了“孟母”這個專用名詞。東漢女史學家班昭曾作《孟母頌》,而西晉女文學家左芬也作《孟母贊》。

  南宋時的啟蒙課本《三字經》引證的第一個典故就是“昔孟母,擇鄰處,子不學,斷機杼”,而這一普及于封建社會后期的啟蒙讀物,雖經明、清學者陸續修訂補充,而孟母三遷、斷機教子的故事卻始終冠于篇首。

  山東監察御使鐘化民《祭孟母文》贊揚道:“子之圣即母之圣”、“人生教子,志在青紫。夫人教子,志在孔子。古今以來,一人而已。”

  隨著孟母故事的廣泛流傳,封建統治者也竭力將其塑造成符合其需要的偶像,封建皇帝對其屢加封謚,直到乾隆二年(1737年)加封孟母為“邾國端范宣獻夫人”。

【孟母三遷文言文及翻譯】相關文章:

1.孟母三遷文言文原文及翻譯

2.孟母三遷的文言文及翻譯

3.讀孟母三遷文言文翻譯

4.孟母三遷文言文和翻譯

5.孟母三遷的文言文翻譯

6.孟母三遷原文及翻譯

7.孟母三遷文言文翻譯介紹

8.孟母三遷的文言文及其翻譯

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久精品男人资源 | 久久综合国产高清 | 综合伊人久久在 | 亚洲中文日韩一级 | 在线看片免费人成福利 | 亚洲国产呦萝小初 |