我要投稿 投訴建議

《陸游筑書巢》文言文及翻譯

時間:2023-03-11 18:34:22 芷欣 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《陸游筑書巢》文言文及翻譯

  陸游筑書巢出自陸游自編<<詞文集>>,陸游自編詞文集共五十卷,分為文集四十二卷,《入蜀記》六卷,詞二卷。陸游曾封渭南縣伯,故集名《渭南文集》。下面是《陸游筑書巢》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

《陸游筑書巢》文言文及翻譯

  原文:

  吾室之內,或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者耶!乃引客就觀之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

  翻譯:

  我的屋子里,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”于是邀請客人走近看。客人開始不能夠進入,已進屋的,也不能出來,于是(客人)也大笑著說:“確實啊,這像鳥窩。”

  注釋:

  1.棲(qī )于櫝(dú):堆在木箱上,堆在木箱上;櫝:木柜、木匣,這里指書櫥。

  2.陳:陳列。又,《過秦論》:“良將盡弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。”

  枕藉,交錯地躺在一起。

  3.疾痛呻吟:因書中的事而引發痛苦的呻吟

  4.覿(dí):相見。

  4.間:間或,偶爾。

  5.槁(gǎo) 枝:枯樹枝。

  6.就:走近,靠近。又,《隆中對》:“此人可就見,不可屈致也”

  7.妻子:妻子和兒女。

  8.輒:于是。

  9.(1)或:有的。

  10.(2)或:有時

  11.嘗:曾經。

  12.引,邀請。

  13.既,已,已經

  14.乃,于是。

  15.就:靠近

  16.得,能夠

  17.信,確實

  作者簡介

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日)[1],字務觀,號放翁,漢族,東京開封(今河南開封)人,祖籍越州山陰(今浙江紹興),尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。

  陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。

  《渭南文集》

  渭南文集的由來 陸游既是南宋詩詞大家,其詩稿在生前已有付刊,而文集雖已編就,卻未付諸剞劂。到嘉定十三年(1220年)游幼子遹知溧陽縣,始刻《渭南文集》五十卷于學宮。此集雖陸遹所刋,實游所自定。陸游晚年封‘渭南伯’,遹跋稱先太史未病時故已編輯,凡命名及次第之旨皆出遺意,今不敢紊。又述游之言曰:‘劍南乃詩家事,不可施于文。’故以‘渭南’名集。其《入蜀記》、《牡丹譜》以及樂府詞作為附錄收于文集之后。陳振孫《直齋書錄解題》卷十八著錄《渭南集》三十卷,《文獻通考》卷二百四十同。《四庫全書總目》卷一百六十六《渭南文集提要》以為‘三十’乃‘五十’之誤,甚是。蓋《渭南文集》除溧陽刻本外,宋代未見別本刊行。《提要》又稱‘游以詩名一代,而文不甚著。集中諸作邊幅頗狹,然元佑黨家,世承文獻,遣詞命意,尙有北宋典型。故根柢不必其深厚而修潔有余,波瀾不必其壯闊而尺寸不失。’評論比較公允。

  嘉定本今猶有殘帙傳世,本次所收蓋即此。存卷一至二、卷五至十、卷十三至五十,凡四十六卷。是本為錢氏絳云樓故物,曾經黃丕烈收藏,《百宋一廛書錄》著錄。每半頁十行,每行十七字。前有序一首,稱‘嘉定十有三年十月壬寅幼子承事郎知建康溧陽縣主管勸農公事子遹謹書’。此是家刻之本,故凡‘游’字皆缺末筆。其間部分闕頁為錢叔寶手鈔補足。刻工甚精,紙墨如新,宋刻之中,堪稱精品。又,是本系出陸游后人編刻,保存了陸游作品原貌,后世整理校勘陸游文集,皆當以此為上善之選。

【《陸游筑書巢》文言文及翻譯】相關文章:

巢谷傳文言文翻譯03-11

與友人書文言文翻譯07-25

畫地學書文言文翻譯12-28

諫逐客書文言文翻譯10-28

板橋誦書文言文翻譯10-28

《誡外甥書》文言文翻譯11-18

與諸弟書文言文翻譯11-07

誡外甥書文言文翻譯08-28

文言文翻譯01-13

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本少妇亚洲综合无 | 亚洲人成在线:观看 | 久久五月天婷婷-综合久久久久久久 | 综合亚洲AV图片区 | 亚洲少妇另类视频 | 强奷乱码中文字幕熟女网 |