我要投稿 投訴建議

子產卻楚逆女以兵的文言文翻譯

時間:2024-01-09 13:28:23 金旭 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

子產卻楚逆女以兵的文言文翻譯

  導語:《子產卻楚逆女以兵》選自《左傳》,作者是左丘明。該書記載了楚國假借聯姻攻打鄭國的圖謀,而被鄭國子產瓦解的故事。下面是小編為你整理的子產卻楚逆女以兵的文言文翻譯,希望對你有幫助!

子產卻楚逆女以兵的文言文翻譯

  子產卻楚逆女以兵

  先秦:左丘明

  楚公子圍聘于鄭,且娶于公孫段氏。伍舉為介。將入館,鄭人惡之。使行人子羽與之言,乃館于外。

  既聘,將以眾逆。子產患之,使子羽辭曰:“以敝邑褊小,不足以容從者,請墠聽命!”令尹使太宰伯州犁對曰:“君辱貺寡大夫圍,謂圍:‘將使豐氏撫有而室。’圍布幾筵,告于莊、共之廟而來。若野賜之,是委君貺于草莽也!是寡大夫不得列于諸卿也!不寧唯是,又使圍蒙其先君,將不得為寡君老,其蔑以復矣。唯大夫圖之!”子羽曰:“小國無罪,恃實其罪。將恃大國之安靖己,而無乃包藏禍心以圖之。小國失恃而懲諸侯,使莫不憾者,距違君命,而有所壅塞不行是懼!不然,敝邑,館人之屬也,其敢愛豐氏之祧?”

  伍舉知其有備也,請垂櫜而入。許之。

  譯文

  楚國的公子圍到鄭國聘問,同時要娶公孫段家的女兒。伍舉擔任副使。他們正準備住進城內賓館,鄭國人懷疑他們有詐,派行人子羽同他們說了,然后住在城外的館舍。

  聘問結束之后,公子圍就準備帶領隊伍前去迎親。子產擔心這件事情,派子羽推辭,說:“因為敝國地方狹小,容納不下隨從的人,請允許我們在城外修整祭祀的地面聽候命令。”公子圍派太宰伯州犁回答說:“辱蒙君王賞賜敝國大夫圍,告訴圍說‘將讓豐氏作你的妻室’。圍擺設了祭筵,在莊王、共王的宗廟視告后才來。如果在野外賜給圍,這是將君王的賞賜拋在了草叢里,這就使敝國大夫圍不能置身于卿大夫們的行列了。不僅是這樣,更使圍欺騙自己的先君,將不能再作敝國國君的大臣,恐怕也無法向敝國國君復命了。希望大夫考慮這件事。”子羽說:“小國沒有罪,依賴大國才真正是它的罪過。本來打算依賴大國安定自己,又恐怕他們包藏禍心來圖謀自己。敝國唯恐小國失去依賴,致使諸侯心懷戒備,使他們莫不怨恨大國,抗拒違背君王的命令,從而使大國的命令不能貫徹,無法施行。要不是這個原因,敝國是替貴國看守館舍的,豈敢愛惜豐氏的宗廟而不讓入內?”

  伍舉知道鄭國有了防備后,就請求讓隊伍垂下箭囊入城。鄭國也同意了。

  注釋

  ①公子圍:楚康王的弟弟,當時擔任令尹(楚國掌握軍政大權的最高官員。

  ②公孫段氏:鄭大夫,名子石。

  ③伍舉:又稱椒舉,伍子胥的祖父。介:副使。

  ④惡:討厭、憎恨。

  ⑤行人:官名。管朝覲聘問之事。類似于后世的外交官。

  ⑥逆:迎。

  ⑦墠(shàn):郊外祭祀的場地。

  ⑧令尹:指公子圍。太宰:官名,掌管王家內外事務。伯州犁:楚人。

  ⑨貺(kuàng):贈送,賜予。寡大夫:對于他國自稱本國大夫的謙詞。

  ⑩豐氏:即公孫段氏。公孫段食邑一豐,故稱豐氏。而,通“爾”,你。“撫有而室”,就是做妻室。“將使豐氏撫有爾室”是引鄭君的話。

  ⑾布:設置。幾筵:古時的一種祭席。

  ⑿莊、共:楚莊王、共王。莊王是公子圍的祖父,共王是他的父親。

  ⒀若野賜之:意謂在城外成婚禮。

  ⒁蒙:欺。先君,指莊王、共王。

  ⒂老:大臣。

  ⒃恃:指依靠大國而自己無防備。

  ⒄靖:安定。

  ⒅而:同“爾”,你。包藏禍心:外表和好,心懷惡意。

  ⒆懲:警戒。

  ⒇距:同“拒”。壅塞:阻塞不通。

  (21)館人:管理客館、招待賓客的人。

  (22)祧(tiāo):遠祖的廟。

  (23)櫜(gāo):盛弓箭的袋子。垂櫜:表示袋子里沒有裝弓箭之類的武器。

  作者簡介

  左丘明(約前502—約前422)姓丘,名明,因其父任左史官,故稱左丘明(而關于左丘明的姓名,長期以來由于先秦及漢代文獻對左傳作者左丘明的記載非常有限,歷代學者就左丘明氏字名情況問題爭論不休、眾說紛紜。一說復姓左丘,名明;一說單姓左,名丘明,但史載,左丘明乃姜子牙后裔,嫡系裔孫丘(邱)氏較為可靠,旁系左氏有待商酌)春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮東衡魚村)人。春秋末期史學家、文學家、思想家、散文家、軍事家。與孔子同時或者比孔子年齡略長些。[曾任魯國史官,為解析《春秋》而作《左傳》(又稱《左氏春秋》),又作《國語》,作《國語》時已雙目失明,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價值的原始資料。由于史料詳實,文筆生動,引起了古今中外學者的愛好和研討。被譽為“文宗史圣”、“經臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。山東泰安建有丘明中學以紀念左丘明。左丘明是中國傳統史學的創始人。史學界推左丘明為中國史學的開山鼻祖。被譽為“百家文字之宗、萬世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在當時較多地反映了人民的利益和要求。

【子產卻楚逆女以兵的文言文翻譯】相關文章:

子產受騙的文言文翻譯01-21

文言文《晏子使楚》的翻譯01-17

《晏子使楚》文言文翻譯12-09

晏子使楚的文言文翻譯08-04

蘇秦之楚文言文翻譯11-30

晏子使楚文言文原文及翻譯09-16

鄭子產相國文言文翻譯04-12

紙上談兵文言文翻譯03-22

王孫滿對楚子的文言文翻譯11-30

有關蘇秦之楚文言文翻譯08-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩国产欧美亚洲 | 日韩欧美动漫国产在线不卡 | 在线观看免费不打码 | 伊人久久综在合线亚洲2019人澡 | 在线观看人成视频免费不卡 | 亚洲最大色区在线电影 |