我要投稿 投訴建議

良桐為琴文言文翻譯

時間:2021-03-26 14:30:23 文言文名篇 我要投稿

良桐為琴文言文翻譯

  傳說古琴的發(fā)明人是伏羲削桐為琴,繩絲為弦。下面就是小編為您收集整理的良桐為琴文言文的相關(guān)文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

良桐為琴文言文翻譯

  良桐為琴文言文

  工之僑得良桐焉,砍而為琴,弦而鼓之 ,金聲而玉應(yīng),自以為天下之美也。獻(xiàn)之太常,使國工視之,曰:“勿古:”還之。工之僑以歸,謀諸漆之,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古款焉;匣而諸土。期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻(xiàn)之朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍寶也.! '工之僑聞之,嘆曰:”悲哉世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣.”

  注釋

  1.工之僑:虛構(gòu)的人名。

  2.良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木質(zhì)理疏而堅,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。

  3.斫(zhuó):砍削。

  4.弦而鼓:裝上弦彈奏。弦、鼓,都是名詞作動詞用。弦:琴弦。這里作動詞用,裝上弦。鼓琴,指彈奏古琴。

  5.金聲而玉應(yīng):發(fā)聲和應(yīng)聲如金玉碰撞的`聲音。

  6.天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容詞作名詞用。

  7.太常:太常寺,祭祀禮樂的官署。

  8.使:讓。

  9.國工:最優(yōu)秀的工匠,這里指樂師。

  10.弗:不。

  11.謀:謀劃。

  12.諸:兼詞,之于。

  13.篆工:刻字的工匠。刻字多用篆體字。

  14.古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。

  15.匣而埋諸土:(把它)裝在匣子里并埋在泥土中。匣,裝在匣子里。而,遞進(jìn)連詞,并且。諸,兼語詞,之于。

  16.期(ji第一聲)年:第二年;滿一年。

  17.適:到……去。

  18.貴人:大官。

  19.易:換,交易。

  20.樂官:掌管音樂的官吏。

  21.傳視:大家傳遞看著。

  22.希:同“稀”,稀世:世上少有。

  23.悲哉世也:這個社會真可悲啊。

  24.豈:難道。

  25.獨(dú):只。

  26.莫:沒有什么。

  27.然:如此。

  28.其:大概,表推測的語氣副詞

  29.其:代詞,代指工之僑

  30..珍:珍寶。

  譯文

  工之僑得到一塊好的,砍來作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來,優(yōu)美的琴聲好象金屬與玉石相互應(yīng)和。他自己認(rèn)為這是天下最好的琴,就把琴獻(xiàn)到主管禮樂的官府;官府的樂官讓國內(nèi)最有名的樂師考察它,說:“(這琴)不古老。”便把琴退還回來。

  工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個大官路過集市看到了琴,就用很多錢買去了它,把它獻(xiàn)到朝廷上。樂官傳遞著觀賞它,都說:“這琴真是世上少有的珍寶啊!”

  工之僑聽到這種情況,感嘆道:“可悲啊,這樣的社會!難道僅僅是一張琴嗎?整個世風(fēng)無不如此啊。”

【良桐為琴文言文翻譯】相關(guān)文章:

說琴文言文翻譯01-08

《說琴》文言文翻譯12-30

俠士趙良文言文翻譯01-08

良狗捕鼠文言文翻譯01-21

秦良玉文言文翻譯04-01

伯牙鼓琴文言文翻譯01-17

孔子學(xué)琴文言文翻譯12-16

良嘗閑從容文言文翻譯04-11

文言文義士趙良原文及翻譯04-27

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲国产综合精品中文字幕 | 亚洲色大成网\站久久久 | 亚洲国产第一视频不卡 | 在线观看免费人成视频色 | 亚洲国产欧洲综合997久久 | 日韩精品中文字幕一区 |