我要投稿 投訴建議

烏蜂文言文翻譯

時間:2022-01-14 15:40:11 文言文名篇 我要投稿

烏蜂文言文翻譯

  文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是小編為大家收集的烏蜂文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

烏蜂文言文翻譯

  [原文]

  烏蜂

  杞離謂熊蟄父曰:“子亦知有烏蜂乎?黃蜂殫其力以為蜜,烏蜂不能為蜜而惟食蜜。故必盡逐其烏蜂,其不去者眾嚌①而殺之。今居于朝者,無小大無不胝②手瘃③足以任王事,皆有益于楚國者也。而子獨邀④以食,先星而臥,見日而未起,是無益于楚國者也。吾憂子之為烏蜂也。”

  熊蟄父曰:“子不觀夫人之面乎?目與鼻、口皆日用之急,獨眉無所事,若可去也,然人皆有眉而子獨無眉,其可觀乎?以楚國之大,而不能容一遨④以食之士,吾恐其為無眉之人,以貽觀者笑也。”

  (選自《郁離子·卷六》)

  [注解]

  ①嚌(jiē)齊鳴聲。

  ②胝(zhī)老繭。

  ③瘃(zhú)凍瘡。

  ④邀(áo)游玩。

  [譯文]

  杞離對熊蟄父說:“先生可知道有一種烏蜂么?黃色的蜂竭盡其力來釀蜜,烏蜂不能釀蜜,而止是吃蜜,因此要封閉蜂巢的時候,蜂王派遣親信根據黃蜂釀蜜的多少征收賦稅,一定徹底驅除那些烏蜂,那些不離開的,大家叫著去殺死它。

  現在站在朝堂上的人無論貴賤,沒有不胼手胝足地為王做事,都是有益于楚國的人啊。可唯有先生游蕩著吃飯,提前于星星出現時睡覺,看見太陽升起卻還沒起床,這是無益于楚國的人吶。早晚就要考核了,我擔憂先生會像烏蜂的遭遇一樣啊。”

  熊蟄父說:“先生沒看到人的.臉么?眼睛與鼻子、嘴巴都是每天必須用的,唯獨眉毛沒事干,好像可以去掉啊。

  可是人都有眉毛而唯獨你你沒眉毛。這還能看么?以楚國之大,卻不能容納一個悠游吃閑飯的人,我怕這個國家成了沒有眉毛的人,讓看到的人嘲笑啊。”楚王聽到了,更加善待熊蟄父了。

【烏蜂文言文翻譯】相關文章:

《淮北蜂與江南蟹》“淮北蜂毒,尾能殺人”文言文翻譯08-01

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

馬說文言文翻譯08-26

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學》文言文翻譯06-05

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯01-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕高清看片欧美灰色 | 中文字幕长篇连载国产 | 天天爽天天爽夜夜爽国产自己精品 | 日本乱人片一区二区三区 | 日本免费综合网... 日本一道综合久久aⅴ免费 | 亚洲人AV在线免费观看 |