我要投稿 投訴建議

嚴母教讀的文言文翻譯

時間:2021-03-26 16:12:49 文言文名篇 我要投稿

嚴母教讀的文言文翻譯

  嚴母教讀是清代文學家蔣士栓寫的一篇文章。下面就隨小編一起去閱讀嚴母教讀的文言文翻譯,相信能帶給大家啟發。

嚴母教讀的文言文翻譯

  嚴母教讀的文言文

  銓四齡,母日授四子書數句;苦兒幼不能執筆,乃鏤竹枝為絲,斷之,詰屈作波磔點畫,合而成字,抱銓坐膝上教之。既識,即拆去。日訓十字,明日,令銓持竹絲合所識字,無誤乃已。至六齡,始令執筆學書。

  記母教銓時,組繡紡績之具,畢置左右;膝置書,令銓坐膝下讀之。母手紡績,口授句讀,咿唔之聲,與軋軋相間。兒怠,則少加夏楚,旋復持兒而泣曰:“兒及此不學,我何以見汝父!”至夜分,寒甚,母坐于床,以被覆雙足,解衣以胸溫兒背,共朗之。讀倦,睡母懷,俄而母搖銓曰:“醒矣!”張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。少間,復令讀。雞鳴方臥焉。諸姨嘗謂母曰:“妹一兒也,何苦乃爾!”對曰:“子眾,可矣;兒一,不肖,妹何托焉?”銓終學有所成,蜚聲文壇。

  嚴母教讀的文言文翻譯

  我四歲的時候,母親每天教我《四書》幾句。因為我年齡太小不能拿筆,母親就把竹子削成為細絲,把它折斷彎成一撇一捺一點一畫,拼成一個字,把我抱上膝蓋教我認字。一個字認識了,就把它拆掉。每天教我十個字,第二天,叫我拿了竹絲拼成前一天認識的字,直到沒有錯誤才停止。到我六歲時,母親才叫我拿筆學寫字。

  回憶我母親教我的時候,刺繡和紡織的工具,全放在旁邊,她膝上放著書,叫我坐在膝下小凳子上看著書讀。母親一邊手里操作,一邊嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的讀書聲,夾著吱吱啞啞的織布聲,交錯在一起。我讀書不認真,她就拿戒尺打我幾下,打了我,又抱著我哭,說:“兒啊,你這時候不肯學習,叫我怎么去見你爹!”到半夜里,很冷,母親坐在床上,拉起被子蓋住雙腳,解開自己的衣服,用胸口的體溫暖我的背,和我一起朗讀;我讀得疲倦了,就在母親懷里睡著了。過了一會,母親搖我,說:“可以醒了!”我張開眼,看見母親臉上淚流滿面,我也哭起來。歇了一會兒,(她)再叫我讀;直到頭遍雞叫,才和我一同睡了。我的幾位姨媽曾經對我母親說:“妹妹啊,你就這一個兒子,何苦要這樣!”她回答說:“兒子多倒好辦了,只有一個兒子,將來不成才,我靠誰呢?”蔣士銓終于學有所成,響徹文壇。

  嚴母教讀的'作者簡介:

  蔣士銓(1725~1784) ,中國清代詩人清代詩人。字心馀、苕生,號藏園,又號清容居士。鉛山(今屬江西)人。乾隆二十二年(1757)進士,官翰林院編修。他是乾隆(1736—1796)、嘉慶(1796—1820)時期一個有影響的詩人,與袁枚、趙翼并稱“乾隆三大家”。他論詩也重“性靈”,反對前后七子的復古模擬傾向,主張兼師唐宋。他戒蹈襲,重性情,他說詩要“性靈獨到刪常語,比興兼存見國風”(《懷袁叔論二首》)。但對“性靈”的理解與袁枚不同,而且他比較強調“忠孝節義之心,溫柔敦厚之旨”,表現出更多的傳統意識。蔣士銓的詩現存2500余首,題材比較廣泛。蔣士銓也寫詞和散文。此外他還是位重要的戲曲作家,他寫成雜劇、傳奇戲曲16種,均存。著作有《忠雅堂集》43卷,包括文集12卷、詩集27卷及補遺2卷,詞集2卷、還附有南北曲。

  母親教讀,嘔心瀝血,含辛茹苦,兒子不負母望,深夜苦讀,雞鳴才臥。后來,蔣士栓學有所成,蜚聲文壇,這是與他從小得益于嚴格的母教分不開的。

【嚴母教讀的文言文翻譯】相關文章:

嚴母教讀文言文翻譯03-02

《嚴母教讀》文言文翻譯01-24

嚴母教子文言文翻譯01-30

孟母教子的文言文翻譯01-20

蔣母教子文言文翻譯04-01

蔣母教子文言文翻譯暇04-01

嚴光傳文言文翻譯01-30

《嚴先生祠堂記》文言文翻譯01-27

嚴母訓子文言文翻譯01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本久久久久久免费网络 | 亚洲水中色Av综合在线 | 亚洲老鸭窝一区二区 | 亚洲少妇综合一区 | 亚洲人成网站精品片在线观看 | 在线6区不卡一区二区 |