我要投稿 投訴建議

殺駱破翁文言文翻譯

時間:2024-10-10 10:12:56 進利 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

殺駱破翁文言文翻譯

  《殺駱破翁》選自《百句譬喻經》,是古天竺高僧伽膃肭從修羅藏十二部經中抄錄出譬喻,以下是小編整理關于殺駱破翁文言文翻譯,歡迎閱讀。

殺駱破翁文言文翻譯

  原文

  昔有一人,于甕中盛谷。駱駝入甕食谷,首不出。主人以為憂,無計可施。有一老人來語之,曰:“汝莫憂,吾有以教汝出。”主人亟問:“法何?”老人曰:“汝當斬駝頭,自當出之。”主人以為妙,即依其語,以刀斬駝頭。既殺駝,而復破甕,如此癡人,為世人所笑。

  注釋

  1.曩(nǎng):從前,以往。

  2.先:先前。

  3.甕(wèng):一種口小腹大盛器。

  4.食:偷吃。

  5. 首:頭。

  6. 既:已經。

  7.患之:認為。省略句,應為“以之為患”。

  8.語:對……說。

  9.即:就。

  10.依:依照,按照。

  11.其:那個。

  12.用:采納。

  13.首不出:表示情況允許,有“能夠”,“可以”意思。

  14.之:第三人稱代詞,他、她、它(們)。這里指那個既殺死了駱駝,又打破了甕人。

  15.女:通‘汝’ ,你。

  16.復:又。

  17.老父:老人。

  18.患:擔憂。

  譯文

  從前有一個人,先前把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃了甕中糧食,結果頭被卡在里面出不來了。因為駱駝頭出不來,這個人就為此事發愁。有一個老人來到那人跟前就說:“你不要發愁,我教你一個能讓駱駝出來方法。你把駱駝頭斬斷,自然就能夠出來了。”這個人聽了隨即就采納了老人意見,用刀把駱駝頭斬斷了。已經殺死了駱駝,進而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事蠢人,被后人所恥笑。

  寓意

  本文共涉及兩個人物,其中對駱駝的主人盲目聽信他人意見的行為進行了諷刺,同時也對那個老人不懂裝懂的表現進行了嘲諷。

  雖然在通常情況下,集思廣益,從善如流,往往能在做事時有事半功倍,錦上添花的效果.但如果不經思考就接受別人的意見,連旁人的“餿主意”也言聽計從,結果只能像個笨人一樣賠了駱駝又折了甕。

  世上不可能有那種“既殺駝,而復破甕”的傻子,但思想方法呆板,機械的人是不少的。

  以譬喻的手段,來使人們獲得無上的智慧,這是《百句譬喻經》的根本所在。譬喻的形式就好像用來裹藥的樹葉,當人有病時,就取出藥來用,而自然地將裹藥用的葉子扔掉。所以有智慧的人讀了這部書,應當拋開譬喻故事的形式,抓住其中所蘊含的意義。這個故事就啟示我們:凡事要認真思考,仔細研究,不能因小失大,更不能盲目聽從他人的建議。

【殺駱破翁文言文翻譯】相關文章:

《破翁救友》文言文翻譯11-06

文言文殺駱駝破甕原文及翻譯07-12

文言文《殺駝破甕》原文及翻譯01-20

駱統傳文言文翻譯10-31

《殺駝破甕》文言文07-02

《殺駝破甕》文言文06-04

賣油翁文言文及翻譯03-29

賣油翁文言文翻譯11-22

《賣油翁》文言文原文翻譯07-08

賣油翁文言文翻譯及注釋06-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲中文精品久久久久久直播 | 亚洲综合不卡一区 | 亚洲AV综合AV一区二区三区 | 午夜免费福利视频 | 午夜性刺激在线视频免费 | 日本无卡码高清免费观看 |