- 相關推薦
劉公宣成才文言文翻譯
引導語:學好文言文一個非常重要的點就是要會翻譯,那么有關劉公宣成才的文言文以及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
劉宣苦讀成才
景泰①間,吉安劉公宣②代戍于京師龍驤衛,為③衛使畜馬,晝夜讀書廄中,使初不知也。公偶與塾師論《春秋》,師驚異之,以語④使,使乃優遇之。未幾⑤,發解及第⑥。取解時,劉文恭公鉉⑦主試,訝⑧其文,謂⑨必⑩山林老儒之作,及啟封,乃公也,人方(一作“始”)(11)識公,而文恭知人之名益著(12)。
譯文
明代宗景泰年間,吉安的劉宣代替別人在京師的`龍驤衛當兵,為衛使養馬,白天晚上都在廄中讀書,衛使開始不知道。劉宣偶然和私塾的老師談論起《春秋》,老師對他的能力感到驚異,把這件事告訴了衛使,衛使便對劉宣很好了,不久,劉宣發榜考中了解元。會試時,劉鉉主持考試,對他的文章很驚訝,認為這必定是飽讀詩書的老儒生的作品,等到啟封時,才知道是劉宣的文章,人們才認識了劉宣,劉鉉識人的名聲也更加大了。
注釋
①景泰:明代宗朱祁鈺年號。
②劉公宣:即劉宣。
③為(衛使畜馬):替。
④語:交談,告訴。
⑤未幾:不久,不一會兒。
⑥發解及第:(劉宣參加科舉考試)發榜考中了解元。發解,明清時鄉試舉人第一名稱為解元,考中舉人第一名為“發解”。及第,指科舉考試考中,特指考中進士,明清兩代只用于殿試前三名。
⑦劉文恭公鉉:即劉鉉,下文中的“文恭”也同。
⑧訝(其文):對......感到驚訝。
⑨謂:說。
⑩必:一定。
11、方(始):認識。
12、著:著名。