《項羽志大才疏》文言文及注釋
在平平淡淡的.學習中,大家一定都接觸過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學習文言文嗎?下面是小編精心整理的《項羽志大才疏》文言文及注釋,歡迎閱讀與收藏。
原文:
項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學。學萬人敵!庇谑琼椓耗私碳,籍大喜;略知其意,又不肯竟學。
翻譯:
項籍年少時,讀書沒有成就,就離開讀書去練劍,又無所成。項梁對他很生氣。項籍說:“讀書,只能夠讓人記住姓名而已。學劍,又只可以戰勝一個人,不值得學。要學就要學能戰勝千萬人的知識!庇谑琼椓洪_始教項籍學習兵法,項籍很高興;可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。
注釋:
、偌喉椨。項羽名籍,字羽。
、跁褐腹艜浼,被項籍曲解為僅僅是識字記名姓。
③去:拋棄。
、茼椓海喉椨鸬氖甯。
、葑悖褐档。(足夠,只要。)
、蘧箤W:學習完成。竟,完畢,最終。成語有“有志者事竟成”,“竟成”即最終能成功!读H藺相如列傳》:“秦王竟酒,終不能加勝于趙!贝酥浮巴戤叀。《屈原列傳》:“復之秦,竟死于秦而歸葬。”又,“而齊竟怒不救楚,楚大困!边@兩個“竟”均解釋為“最終”。
⑺喜:高興
在史記中,本紀是記歷代帝王政績的傳記,=世家是記諸侯國和漢代諸侯、勛貴興亡的傳記、列傳記重要人物的言行事跡,主要敘人臣,其中最后一篇為自序、表是大事年表,書是記各種典章制度記禮、樂、音律、歷法、天文、封禪、水利、財用。
【《項羽志大才疏》文言文及注釋】相關文章:
愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22
木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14
李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25
琢冰文言文翻譯及注釋06-04
蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14
義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04
精衛填海文言文翻譯及注釋01-17
呆若木雞文言文翻譯及注釋06-05
燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24
直不疑文言文翻譯及注釋06-01