我要投稿 投訴建議

《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

時間:2024-08-24 04:18:49 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

  “燕雀安知鴻鵠之志”出自《史記·陳涉世家》,又見《莊子·內篇·逍遙游》,意思是燕雀怎么能知道鴻鵠的遠大志向,比喻平凡的人哪里知道英雄人物的志向。下面是《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯

  原文:

  陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”

  翻譯:

  陳勝年輕時,曾經被雇傭給人耕田種地,有一次,耕作中他忽然停下手來,走到田壟上,煩惱忿恨了許久,對伙伴們說:“要是誰將來富貴了,彼此都不要忘掉。” 伙伴們笑著應聲問道:“你是被雇傭來耕田的,哪里來的富貴呢?”陳勝嘆息道:”唉,燕雀怎能知道天鵝的志向呢?”

  注釋:

  少:年輕的時候。

  嘗:曾經。

  傭耕:被雇傭去給人耕地。傭,被雇傭勞動。

  之:動詞,去、往。

  與:介詞,和、同。

  輟:停止。

  壟(lǒng):田埂。

  悵:失望。

  恨:嘆恨。

  悵恨:因失望而嘆恨。

  茍:倘若,如果。

  無:不要。

  而:連詞,前一部分修飾后一部分,表示狀態。

  應:回答。

  若:代詞,你,指陳勝。

  為:擔任。

  太息:長嘆

  嗟(jiē)乎:相當于感嘆詞“唉”。

  安:怎么。

  燕雀:麻雀,這里比喻見識短淺的人。

  鴻鵠:天鵝,這里比喻有遠大抱負的人。

【《燕雀安知鴻鵠之志》文言文及翻譯】相關文章:

文言文及翻譯09-18

文言文翻譯01-13

文言文翻譯06-02

文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

伯俞泣杖文言文翻譯02-22

文言文《口技》翻譯07-24

文言文《狼》的翻譯12-05

文言文翻譯的方法10-18

文言文守株待兔翻譯03-16

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
这里只有精品久久 | 最新国产清清在线视频 | 亚洲综合鲁鲁久久五月天 | 真实国产精品视频400部 | 亚洲精品国产电影 | 在线a亚洲v天堂网 |