我要投稿 投訴建議

截竿入城文言文版的翻譯

時間:2022-01-15 17:51:43 文言文名篇 我要投稿

截竿入城文言文版的翻譯

  截竿入城這個故事你是否聽過,下面是小編為您整理的關于截竿入城文言文版的翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

截竿入城文言文版的翻譯

  原文

  魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

  譯文

  魯國有個拿著長竿子進城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,他實在是想不出什么辦法來了。不久,有個老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中間截斷后進入城門呢?”于是那個魯國人依從了老人的`辦法將長竿子截斷了。

  道理

  “執長竿入城門者”魯人,做事不會思考,死板的循規蹈矩,不知變通 。 自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

  這個故事說明了兩點: 1: 把三維歐式變換限制在二維,會導致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。 2: 有些時候,看似無法解決的問題,其實分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

  或者是還可以換一種角度來看:給出這個點子的人不先問明情況就出了一個點子,萬一這個長竿是要用的,這個點子就害了這個拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

  自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當自作聰明、好為人師的人。

  字詞解釋

  者:代詞?梢宰g為“的人”

  初:開始時,文中表示第一次

  入:進去;進入

  執:握,持,拿

  亦:也,仍然

  俄:一會兒,不久

  至:來到這里

  吾:我

  矣:了,承接

  遂:于是,就

  計:計謀,辦法

  而:連詞,表承接,然后

  老父(fǔ):古時對年長的男人的尊稱

  圣人:最完善、最有學識的人

  何:疑問代詞,怎么,為什么

  中截:從中間截斷!爸小痹谶@里作“截”的狀語,裁斷

  之:代詞。此處代長竿

  但:只,僅,但是

  以:用

  含義

  這篇文章刻畫出“計無所出”不知如何是好的執竿者的形象和“吾非圣人,但見事多矣”的自以為是的老者形象。文章雖然短小,但語言精練簡潔,雋永傳神。《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應積極動腦筋,決不能盲從別人的意見。

【截竿入城文言文版的翻譯】相關文章:

截竿進城的寓言故事06-02

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯05-31

《過秦論》文言文翻譯01-15

文言文翻譯方法01-14

《治駝》的文言文翻譯07-17

蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

文言文句式的翻譯技巧07-17

猴弈的文言文翻譯07-16

馬說文言文翻譯08-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲精品AⅤ在线观看 | 正在播放酒店约少妇 | 亚洲国产综合一区二区三区 | 亚洲欧美国产日韩中文字幕 | 香蕉99国产精选免费 | 中文字幕婷婷丁香色五月 |