我要投稿 投訴建議

《自相矛盾》原文及翻譯賞析

時間:2021-03-23 14:38:34 文言文名篇 我要投稿

《自相矛盾》原文及翻譯賞析

  導語:《自相矛盾》寓意不要夸過頭,免得喧賓奪主。下面就由小編為大家帶來《自相矛盾》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀學習!

  《自相矛盾》原文:

  楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

  《自相矛盾》譯文:

  楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什么矛都無法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什么盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的.矛去刺你的盾,會怎么樣?”,那個人被問得啞口無言。什么矛都無法穿破的盾與什么盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。

  注釋:

  (1)楚人:楚國人。

  自相矛盾圖片

  (2)鬻(yù):出售。

  (3)譽之:夸耀(他的)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。

  (4)吾:我。

  (5)堅:堅硬。

  (6)陷:刺破,這里有“穿透”、“刺穿”的意思。

  (7)利:鋒利。

  (8)無不:沒有。

  (9)或:有人。

  (10)以:用。

  (11)弗:不 。

  (12)應:回答。

  (13)夫:句首發語詞,那

  (14)子:你的

  之①:代詞,代指他的盾。

  之②:虛詞,起連接作用。

  之③:虛詞,起連接作用。

  之④:的。

  之⑤:的。

  之⑥:的。

  之⑦:的。

  啟示:

  不要夸過頭,免得喧賓奪主。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线观看AV无毒网站 | 亚洲乱码小电影AV | 亚洲国产高清自产拍 | 一本久久精品国产综合 | 中文字字幕国产精品 | 在线不卡免费高清播放AV网站 |