我要投稿 投訴建議

張旭草書文言文翻譯

時間:2021-03-22 12:11:24 文言文名篇 我要投稿

張旭草書文言文翻譯

  《張旭草書》是選自《國史補》的其中一篇文章,本文的內容是張旭草書文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

張旭草書文言文翻譯

  草書

  【原文】

  張旭①草書得筆法,后傳崔邈、顏真卿②。旭言:“始吾聞公主與擔夫爭路,而得筆法之意;后見公孫氏舞劍器而得其神”。飲醉則草書揮筆大叫以頭揾水墨中而書之天下呼為“張顛”。醒后自視以為神異,不可復得。后輩言筆札者,歐虞褚薛③。或有異論,至長史④無間言。

  【注釋】

  ①張旭:字伯高,唐吳人,善草書。

  ②崔邈、顏真卿:二人都是唐代書法家。

  ③歐虞褚薛:指唐初四大書法家歐陽修、虞世南、褚遂良、薛稷。

  ④長史:指張旭。張旭官至金吾長史,故稱之。

  【翻譯】

  張旭深得草書筆法精妙,后傳給了崔邈、顏真卿。張旭說:“我剛開始聽說公主與挑夫爭著走路,而悟得草書筆法的意境。后來看公孫大娘舞劍,而悟得草書筆法的.神韻。”張旭每次飲酒喝醉了就寫草書,揮筆大叫,把頭浸入墨汁中用頭書寫,世上人稱他為“張顛”。酒醒后看見自己用頭寫的字,認為是神來之筆,再也寫不出來。后人評論書法名家,歐陽詢、虞世南、褚遂臣、薛稷四人,有的人有不同的意見,至于論到張旭,都沒有異議。

【張旭草書文言文翻譯】相關文章:

張旭草書的文言文翻譯04-07

《草書大王》文言文翻譯11-27

草書大王文言文翻譯03-31

山谷草書文言文翻譯01-20

張丞相好草書的文言文及翻譯01-24

《草書歌行》原文及翻譯11-17

桃花溪,張旭原文及翻譯誰有?02-24

張旭是哪個朝代的04-14

文言文翻譯03-31

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲综合国产偷自区第一页 | 亚洲综合一区在线 | 在线免费看片一区二区 | 丝袜一区二区三区在线播放 | 一区二区三区四区国产精品视频 | 亚洲日本va一区二区sa |