- 相關推薦
《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯
在學習、工作生活中,我們最熟悉的就是閱讀答案了,閱讀答案是教師進行閱卷打分時的參考,有著不可或缺的作用。那么問題來了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯,希望對大家有所幫助。
王羆性儉率
【原文】
王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當是未饑。”命左右撤去之。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周書王羆傳》
【注釋】
①王羆:北周大將。
②臺使:中央最高行政機構尚書省派出的使者。
③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。
【參考譯文】
王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經不易,去殼加火,費力不少,你這種做法,恐怕是不餓。”命令隨從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃。客人神色很慚愧。
【閱讀訓練一】
1.解釋
(1)性:本性,個性
(2)為:替,給
(3)大慚:很(十分)慚愧
(4)意:內心,心里
(5)及:等到
(6)引:伸,伸出
2.翻譯
(1)乃爾選擇,當是未饑。
你這樣選擇(吃餅的方法),應當是肚子不餓。
(2)命左右撤去之。
命令手下把酒食撤掉了。
3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現任務的性格的,請簡要概括。
(1)撤掉浪費糧食的官員的酒食。
(2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。
【閱讀訓練二】
17.解釋下列句子中加粗的詞。(2分)
⑴有客與羆食瓜 食:
⑵及瓜皮落地 及:
17.(1)吃
(2)等到
18.將下列的句子翻譯成現代漢語。(2分)
客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。 譯文:
18. 客人把果皮削得稍微厚了點,王羆心里厭惡他這種行為。(“嫌”1分,句意準確完整1分。)
19.你怎樣看待王羆的“直率”?請結合文章內容作簡要分析。(2分)
19.示例一:我贊賞王羆的直率。王羆敢于用自己的言行制止浪費的行為,讓浪費者感到慚愧。 示例二:我不贊賞王羆的直率。王羆制止浪費的言行太直接,不顧及他人的感受,讓人感到尷尬,這不利于人際關系的和諧。(觀點明確1分,結合原文闡明理由1分。)
【《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:
《孔子世家贊》閱讀答案及原文翻譯02-01
《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析09-20
《孫叔敖納言》閱讀答案及原文翻譯12-19
《昔吳起出遇故人》閱讀答案及原文翻譯10-08
湖心亭看雪原文翻譯及閱讀答案03-28
《訓儉示康》文言文閱讀及翻譯10-08
元結《右溪記》閱讀答案及原文翻譯賞析01-06
《晉書·王衍傳》原文及翻譯09-02
王勃滕王閣序原文與翻譯05-10